I have seen two words for "car" in Russian: "машина" and "автомобиль" or "авто". Which is most common?
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top
The word most common in speech is Машина.
Автомобиль is the "right word", but it's long and unpopular. Авто (unlike, say, its German counterpart) is not a "real word" on its own, but rather a spoken short form of Автомобиль, or just a prefix. It has its usage (say, in magazines), but generally it's far behind Машина.
There are also slanguish variants, of course. The most popular are Тачка (and its derivatives тачила, точилка etc.) and Колёса (cf. "Wheels").
BTW. In XIX century speech Машина mostly denoted "Train". I bet, in the future when we won't have "cars" anymore, the word Машина will still be in use, meaning some kind of small spaceship and such.
I would say that "машина" is the only correct version. "автомобиль" is completely dated and today is only used for affectation or humorous effect, while "тачка" and "мотор" is pure slang and could never be used formally.
Lots of terms related to cars though are formed with a prefixoid АВТО - such as "автостоянка" (car park); "автозаправка" (petrol station); "автосервис" (car repair) etc., etc. Note (in it's turn dated, but widely used in the 60s-80s) "автолюбитель" - literally "car lover" or "car connoisseur", which meant simply a car owner - at a time, when car owners were few and far between.
Don't forget that "машина" also translates as "machine", such as "стиральная машина" (washing machine), "посудомоечная машина" (dish washer) and so forth, as well as "машина времени" (time machine (as in science fiction); "государственная машина" (machinery of government), ect.
Hope it helps.
official: автомобиль, автомашина, автотранспортное средство. [typically can be легковые and грузовые].
slang: жоповозка (a regular car), карета (a good car), ведро (a bad car), гроб (a very bed car), дизель (a diesel drive based car), джип (a 4WD enabled car), корыто (an old car), тазик (an AutoVAZ labeled car), лошадка (a working car), старушка (a beloved car), целка (a new car, or never used/crashed car), металлолом (a crashed car), дыра (a non economic car), помойка (a cheap, very second-hand car), кредитомобиль (a Ford Focus car), пиздовоз(ка) (a car with mostly girls inside), телега (a farm car), и т. д.
also distingushed by model, limited examples only: альмерочка, альмероид (Nissan Almera), [автомобиль] какашкой (Nissan Quashqai), калека (Reno Kaleos), мерин (a Mercedes Benze labeled car), чпокус (Ford Focus), газенваген (a Voltzwagen car), и т.д.
Автомобиль is the "right word", but it's rarely used by the younger generation
Машина is used fairly often
Тачка is more like slang (like "a ride" in english)and people use this often
You decide, anyone is okay.
protected by Quassnoi♦ Jan 21 at 10:47
Thank you for your interest in this question.
Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?