Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I'm having some trouble distinguishing [ɐ] and [a]. In fast speech I usually pronounce [ɐ] like [a]. Such as Алáния or Голосá. Does it really matter?

share|improve this question
    
What's the difference between [ɐ] and [a]? IPA is irrelevant to Russian, learn Russian phonetic transcription. – Anixx Mar 24 at 11:15
    
@Anixx: I'm a little confused by your comment. The IPA is precisely an INTERNATIONAL Phonetic Alphabet, which makes it relevant to all language, no? – CocoPop Mar 25 at 12:29
    
@CocoPop no, it is English-centric. Also IPA is a mess, it is applied differently to different languages. Also look here: linguistics.stackexchange.com/questions/2841/is-ipa-obsolete – Anixx Mar 25 at 13:08
    
@Anixx: I'm by no means a fan of the IPA. For one thing, specifically for Russian transcription, I absolutely hate the superscript [j] used to indicate palatalization. For one thing, it's easily confused with the primary stress mark, which basically looks like a straight apostrophe, and in clusters of soft consonants it is most unelegant, to say the least. The sign for palatalization used to be a combined subscript tail, and it was much easier on the eye: [s̡] [m̡] [b̡] etc. – CocoPop Mar 26 at 15:10
    
@Anixx: However, I think you were mistaken in your analysis of the sound of ч, which is not the separate symbols [tʃ], but rather the ligature [ʧ]. Similarly the separate sounds [ts] are different from the ligature [ʦ], which corresponds to ц as a single phoneme. Other than that I agree with you 100% I can't stand the IPA. I personally used an ad hoc transcription, which combines some IPA and some of my own conventions. – CocoPop Mar 26 at 15:11

From what I see when communicating with people learning Russian is that while pronunciation is definitely important factor it's not the most important one. Decent grammar is crucial.

As of phonetics it's enough to be able pronounce the "basic" set of sounds. I assure you that the majority of Russian native speakers does not even aware that there are more than one "a"-like or "о"-like phonemes. Moreover, though modern Russian has no such things like very distinctive dialects - there are some dialectal differences.

For instance, around the Ural Mountains, people are pronouncing vowels noticeably in a very different way compared to one you can hear in, say, Central Region. And they don't give a flying anything whether their Russian is "normal" or not ;)

I encourage you to practice and do not care about subtle phonetics issues so far.

share|improve this answer
    
They are not phonemes btw. – Anixx Mar 24 at 11:12

According to my experience, following common issues are disturbing while speaking Russian:

  • Using English or French-like "r" instead of "р" (картавость);
  • Messing "c" with "ш" (шепелявость);
  • Pronouncing "тя", "ме" and etc. as "тья", "мье" (excessive iotizing);
  • Saying "и" instead of "ы".

In everyday communication, most of other issues sound sweet. If you go wrong with "а", some people won't even notice, and the rest would think it's adorable. Furthermore, as lots of Russian think that Russian language is the most hard for learning, they will not blame you even for the issues listed above. Surely they would notice that you have an accent, but they would not think that you are low-educated or something like that. They would rather feel themselves flattered, since you have spent so much time and efforts to study their language.

However, they won’t be so pleased if you do a grammar error. Obviously grammar error means that you have not spent so much time studying.

share|improve this answer
1  
Pronouncing "тя", "ме" and etc. as "тья", "мье" - excessive iotizing – Matt Mar 24 at 6:34
    
+1.Say, when the pronunciation doesn't change the meaning (мыли-мили), It's OK. – V.V. Mar 24 at 7:09

In fast speech I usually pronounce [ɐ] like [a]

I guess that's because your "fast speech" is not so fast, in fact. If you will ever talk Russian with the same tempo, as native speakers do, you will have to apply a vowel reduction extensively. Actually that's the only why we need a reduction at all - to be able to speak fast. And, maybe, you do reduce your speech sometimes, without even noticing - that's how we all do that, and that's perfectly OK too. So just learn "better Russian" and one day you'll get "faster Russian" for free.

share|improve this answer

In fact, it doesn't matter as much as you might think. If you pronounce stressed like unstressed (or, on the contrary, unstressed like stressed), most of russians will understand you. But sometimes it's difficult enough to understand person, whose native language isn't Russian, so it will be better, if you try to pronounce А letter correctly. When the syllable is stressed, sound is not as long as english "ah", but very close to that. And in the unstressed syllables it's shorter and sounds like "u" in "cut", "nut" etc. Talk Russian, keep on training and you'll get it :)

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.