Top new questions this week:
|
Если пишется "ёж" и "ёлка", то почему "Йорк", а не "Ёрк"? И наоборот.
|
Когда Дубровский убил медведя, Троекуров не обиделся, а только
приказал снять с него шкуру.
This is a quote from a student's work. Is this a grammatically correct Russian sentence? (Personally I ...
|
Greatest hits from previous weeks:
|
In his translation of The Lord of the Rings Vladimir Muravyov (В. Муравьёв) translates Tolkien’s expression “pipe-weed” as “трубочное зелье”. While “трубочное” evidently means “related to a pipe” and ...
|
I want to say: "Let's work out together." There is a girl I see sometimes in the outdoor gym in the park I work out usually.
I helped her to adjust some of the equipment and now when she sees me she ...
|
Has she only her feet loose? Or is she only good all around?
|
Каков изначальный смысл пословицы "С волками жить - по-волчьи выть"? Я смотрю на разные источники в Интернете и замечаю, что они предлагают разные толкования заложенного в эту пословицу смысла.
Есть ...
|
Как правильно сказать:
На скольких человек заказывать пиццу
или
На сколько человек заказывать пиццу
|
I was wondering if there's any difference between
на английском
and
по-английски
(for example when asking how to say something in English).
|
My question is in the title of this post, and I do not know what else to say. I am just puzzled.
Okay, to avoid my post being put on hold for being too succinct, I will add a couple of naive thoughts ...
|