Skip to main content
added 2 characters in body
Source Link
CocoPop
  • 8.3k
  • 2
  • 18
  • 39

There are two verbs in Russian that are homonymous in one of their forms: these are есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (itthat means that they're not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, and not even in its most closely related languages, Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918, they weren't even homographs; they were spelled есть "(it) is" and ѣсть "to eat", using historically different root vowels.

The Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", does indeed have a homonym with the meaning "have", although it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some vegetables in his fridge.

There are two verbs in Russian that are homonymous in one of their forms: these are есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (it means that they're not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, and not even in its most closely related languages, Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918, they weren't even homographs; they were spelled есть "(it) is" and ѣсть "to eat", using historically different root vowels.

The Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", does indeed have a homonym with the meaning "have", although it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some vegetables in his fridge.

There are two verbs in Russian that are homonymous in one of their forms: these are есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (that means that they're not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, and not even in its most closely related languages, Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918, they weren't even homographs; they were spelled есть "(it) is" and ѣсть "to eat", using historically different root vowels.

The Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", does indeed have a homonym with the meaning "have", although it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some vegetables in his fridge.

deleted 4 characters in body
Source Link
Quassnoi
  • 56k
  • 4
  • 98
  • 185

There are two verbs in Russian that are homonymous in one of their forms: these are есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (in the senseit means that they're not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, and not even in its most closely related languages, Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918, they weren't even homographs; they were spelled есть "(it) is" and ѣсть "to eat", using historically different root vowels.

The Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", does indeed have a homonym with the meaning "have", although it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some vegetables in his fridge.

There are two verbs in Russian that are homonymous in one of their forms: these are есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (in the sense that they're not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, and not even in its most closely related languages, Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918, they weren't even homographs; they were spelled есть "(it) is" and ѣсть "to eat", using historically different root vowels.

The Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", does indeed have a homonym with the meaning "have", although it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some vegetables in his fridge.

There are two verbs in Russian that are homonymous in one of their forms: these are есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (it means that they're not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, and not even in its most closely related languages, Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918, they weren't even homographs; they were spelled есть "(it) is" and ѣсть "to eat", using historically different root vowels.

The Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", does indeed have a homonym with the meaning "have", although it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some vegetables in his fridge.

added 13 characters in body
Source Link
CocoPop
  • 8.3k
  • 2
  • 18
  • 39

There are two verbs in Russian whichthat are homonymous in one of their forms: it'sthese are есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (meaning they arein the sense that they're not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, and not even thein its most closely related languages, Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918, they weren't even homographs:homographs; they were spelled as есть "(it) is" and ѣсть "to eat", respectively, the spellings using historically different root vowels.

The Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", hasdoes indeed have a homonym with the sense of "having" indeedmeaning "have", thoughalthough it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some veggiesvegetables in his fridge.

There are two verbs in Russian which are homonymous in one of their forms: it's есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (meaning they are not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, not even the most closely related Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918 they weren't even homographs: they were spelled as есть "(it) is" and ѣсть "to eat", respectively, the spellings using historically different root vowels.

Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", has a homonym with the sense of "having" indeed, though it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some veggies in his fridge.

There are two verbs in Russian that are homonymous in one of their forms: these are есть meaning "to eat" (infinitive) and есть meaning "(it) is" (third person singular present from быть "to be").

These verbs are not cognates (in the sense that they're not connected etymologically), they just happen to be homonyms in that one form and only in Russian, and not even in its most closely related languages, Belorussian and Ukrainian. Before the spelling reform of 1918, they weren't even homographs; they were spelled есть "(it) is" and ѣсть "to eat", using historically different root vowels.

The Russian language exhibits a phenomenon called "proximal possession". A common way to express the concept of "someone having something" is saying, literally, "at someone there is something".

У меня есть машина would mean "I have a car", or, literally, "there is a car at me".

So, to address your question, the word ест does not mean anything other than "(he) eats". However, its infinitive form, есть "to eat", does indeed have a homonym with the meaning "have", although it's not its primary meaning and it's only a homonym in one particular form.

Есть овощи полезно для здоровья // Eating vegetables is good for your health.

У него в холодильнике есть овощи // He has some vegetables in his fridge.

added 16 characters in body
Source Link
Quassnoi
  • 56k
  • 4
  • 98
  • 185
Loading
Commonmark migration
Source Link
Loading
edited body
Source Link
Anixx
  • 14.6k
  • 2
  • 33
  • 50
Loading
added 33 characters in body
Source Link
Quassnoi
  • 56k
  • 4
  • 98
  • 185
Loading
added 246 characters in body
Source Link
Quassnoi
  • 56k
  • 4
  • 98
  • 185
Loading
Source Link
Quassnoi
  • 56k
  • 4
  • 98
  • 185
Loading