Is it like this phrase can have two almost opposite meanings in Russian (one of which would be something like "The way to that place for him has already been ordered/provided/arranged", and the other one "That way is forbidden for him")?
3 Answers
Путь ему туда заказан
can mean only The way there is forbidden for him.
Although заказан
means both ordered / booked
and forbidden
, this word in such a phrase is usually understood correctly, as forbidden
, because you can order tickets, a car, a plane, a yacht, but not the way.
-
No it is just an idiom. But it is well possible to заказать way.– AnixxCommented Apr 12, 2013 at 17:24
In modern Russian заказан only means booked/ordered.
This phrase is just an idiom which uses заказан in an archaic sense "forbidden". This meaning is so different from the familiar meaning of the word that it is often used in quotes, like here
In some contexts - yes, one may say 'the way there is booked/ordered', although I can hardly imagine such a context. Politians usually, if ever, don't pay for their ways.
-
1"Для того чтобы Александру отправиться в любом направлении нужно для начала "заказать" путь у диспетчера." youreporter.ru/ugc/20130129/799691068.html– AnixxCommented Apr 14, 2013 at 10:24