Apparently, in verbs ending in -ить (but maybe others are also concerned), the last letter of the stem for the first person singular changes according to the following pattern:
- д becomes ж as in ходить (to go by foot) for хожу
- з becomes ж as in возразить (to object, to disagree) for возражу
- c becomes ш as in спросить (to ask) for спрошу
- ст becomes щ as in простить (to forgive) for прощу
- т becomes ч as in ответить (to answer) for отвечу
But what are the complete set of rules and what is their entire field of application: only –ить verbs and only for first person singular or do we find other usages of these consonant permutations?
I have also seen for example that хотеть (to want) have also a permutation of consonant but not limited to the first person singular (хочу́): we also have хо́чешь and хо́чет. What are the rules in such a case then?
I have also found in a grammar textbook the following examples of apparent consonant mutations in adjectives/names:
- д: ж (медведь ‘bear’: медвежонок ‘bear-cub’);
- ст: щ (толстый ‘thick’: толщина ‘thickness’);
- ск: щ (трескаться ‘to crack’: трещина ‘crack’);
- т: ч (студент ‘student’: студенчество ‘student body’);
- ц: ч (заяц ‘hare’: зайчонок ‘leveret’; пловец ‘swimmer’: пловчиха ‘female swimmer’; перец ‘pepper’: перечница ‘pepper-pot’);
- г: ж (снег ‘snow’: снежинка ‘snow-flake’; шпага ‘sword’: шпажист ‘fencer’; прыгать ‘to jump’: прыжок ‘jump’; берег ‘shore’: побережье ‘coastline’);
- к: ч (великий ‘great’: величие ‘greatness’; but танк ‘tank’: танкист ‘tank-driver’?; мельник ‘miller’: мельничиха ‘miller’s wife’; волк ‘wolf’: волчица ‘she-wolf’; молоко ‘milk’: молочник ‘milk-jug’; спичка ‘match’: спичечница ‘matchbox stand’);
- х: ш (монах ‘monk’: монашество ‘monks’; горох ‘peas’: горошина ‘pea’ ; конюх ‘groom’: конюшня ‘stable’).
But this only adds to my confusion. What are the rules behind all these changes and are the rules covering all words or only specific subsets and if so, how?