Recently I learned that there is a special form of verbs in German, called "inflective", which emerged in German language just recently (less than 60 years ago), and that they sometimes grupped with interjections.
I was told that a similar form exists in Russian as well. Is it true?
For example,
Inflective - Noun - Verb
прыг - прыжок - прыгать
скок - скачок - скакать
хлоп - хлопок - хлопать
шлёп - шлепок - шлёпать
кувырк - кувырок - кувыркать
цап - (no form) - цапать
царап - (no form) - царапать
тук - (no form) - тукать
I wonder what other words can be added to expand this list?
Added as a result of the dicussion:
хвать - хваток - хватать
глядь - взгляд - глядеть
P.S. I looked up "кувырк" in a dictionary and it describes this word as either predicative (another part of speech) or interjection. There are no examples, so I wonder how to determine whether we are facing the first or the letter. Intuitively predicative (or predicative adverb) would be in phrase like "мне кувырк", although this sounds unnatural, and inflective (or inflective interjection) would be in phrase like "он кувырк, и убежал".
UPDATE It has been pointed to me that some of these forms "хвать", "глядь" are actually contractions of second person verbs. This process can be seen in phrases like "а он возьми да и прыгни".