All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
0 answers
79 views

Russian equivalent of "Empty Barrels Make the Most Noise" [closed]

The English proverb comes in different versions, which include: Empty vessels make the greatest (the most) sound, An empty barrel makes the greatest sound. Looking for an idiomatic equivalent used in ...
Баян Купи-ка's user avatar
1 vote
1 answer
79 views

Can a prepositional phrase precede ли?

Can a propositional phrase, rather than a single word, precede ли (“whether”)? For example, can I say “Он знает, у неё ли билет”. I saw that ли is supposed to be the second word in its clause, but can ...
MPW's user avatar
  • 125
1 vote
2 answers
153 views

депутат followed by a feminine name

Reading a newspaper article published today I was confused by the following sentence: Об этом 20 мая заявила депутат парламента, исполнительный секретарь исполкома оппозиционного блока «Победа» ...
Bruno's user avatar
  • 673
0 votes
2 answers
72 views

translations of "so there", "you're mean"

There are two childish expressions that came to mind recently. I wonder if they are untranslatable? "so there" Interjection from wiktionary: (idiomatic, childish) Used to express one's ...
Sam's user avatar
  • 432
1 vote
1 answer
57 views

Difference in meaning using у with or without есть

What is the difference in meaning of these two statements? У Анны есть деньги. Деньги у Анны. They seem nearly identical in meaning to me, but I am thinking the difference may be that the first more ...
MPW's user avatar
  • 125
0 votes
3 answers
75 views

How polite is the sentence "Вы не скажете, где лифт?" which is asked using negation?

Presently I am learning Russian & I am at Beginner level. I have seen this sentence in a book. Вы не скажете, где лифт Initially I thought that it was a printing mistake and it should be like ...
Siva Prasad's user avatar
2 votes
0 answers
30 views

Russian declension resources differ [duplicate]

At the moment I a learning Russian by combining a few things. Sometimes I dissect a sentence to learn cases and such. My main reference is "Oxford Russian - Grammar & Verbs". My issue is ...
GreatGaja's user avatar
  • 121
2 votes
1 answer
71 views

What did the wear "абажур" look like?

Please note, I am asking about part of wear, not about accessory for a lamp. Initially I thought it is something similar to visor cap, so it would be placed on forehead. But I read such passage in &...
greenoldman's user avatar
2 votes
1 answer
85 views

Use of the dative case after the preposition "от"

In Братья Карамазовы by Dostoevsky I read: Это она от страху уверена, что выздоровеет. Why not "от страха" instead of "от страху"? I thought that "от" was followed by ...
Bruno's user avatar
  • 673
3 votes
2 answers
102 views

Why is it wrong to say/ write "иностранец мне показывал свой паспорт" rather than "иностранец показывал мне свой паспорт"

As Russian has flexible word order, the following sentences should mean the same. А) иностранец мне показывал свой паспорт Б) иностранец показывал мне свой паспорт But, as per DuoLingo, First ...
Siva Prasad's user avatar
0 votes
2 answers
128 views

Is there any way in Russian to say "going fine"?

For example, "my studies are going fine", or "my holidays are going well"?
Chiara's user avatar
  • 1
2 votes
1 answer
334 views

How to parse the expression "в уровень кадке с"?

In Мой Пушкин by Marina Tsvetaeva, we have сидела под роялем, затылком в уровень кадке с филодендроном If we had "затылком в уровень с филодендроном", I would understand as "the neck ...
Bruno's user avatar
  • 673
0 votes
2 answers
156 views

Why is "полгода" masculine?

I've read that all month names are masculine, regardless of their ending. Is "полгода" masculine simply because it sort of has to do with months, i.e. 6 months? Or is there another rule that ...
David Chopin's user avatar
4 votes
2 answers
157 views

Are "мне больше нравится" and "я предпочитаю" synonymous?

My flashcards have мне больше нравится translated as I prefer and я предпочитаю as I favor. My understanding is that these are essentially synonymous. I suppose I have two questions: Is there any ...
David Chopin's user avatar
0 votes
1 answer
102 views

Passive agentless impersonal construction in Russian

I have a question about passive agentless-impersonal construction in Russian. Consider this following sentence: в результате рейдов по поиску геев около 40 человек пропали и до 20 были убиты To my ...
pindakazen's user avatar
4 votes
1 answer
185 views

How can "катится" rhyme with "крушится"?

In these verses by Alexander Radishchev: – Почто, мой друг, почто слеза из глаз катится, Почто безвременно печалью дух крушится, I find it weird that катится rhymes with крушится. Indeed, according ...
Bruno's user avatar
  • 673
4 votes
3 answers
154 views

Meaning of "скоропадский"

In Ода пешему ходу by Marina Tsvetaeva we read: В век сплошных скоропадских, Роковых скоростей — I was unable to find the word "скоропадский" in any dictionary. I recognize the word "...
Bruno's user avatar
  • 673
4 votes
1 answer
133 views

When to use У меня over У меня есть?

I happened to notice that for most sentences in Russian, you use У меня есть [noun] for I have. For example: ⦿ I have a dog. У меня есть собака. But for some sentences, you use either У меня есть [...
Итан's user avatar
2 votes
4 answers
308 views

Is there a gender-neutral word for "friend" in Russian?

I learned that подруга means female friend and друг means male friend, so I wonder how to say friend when: you don't know the friend's gender (like when one hears about someone else's friend); you ...
user67275's user avatar
  • 163
2 votes
3 answers
161 views

Насколько широко применим вопросительный знак?

1 Вопросительным знаком заканчиваются предложения, выражающие вопрос. Но в сети встречаются употребления, где им обозначена интонация сомнения: Я так думаю? Передавая примерно такой смысл: "Я ...
chang zhao's user avatar
3 votes
1 answer
119 views

Meaning of "полюбиться"

I'm unsure about the meaning of the fourth verse: А умею научить, Чтоб нежданное случилось, Как навеки приручить Ту, что мельком полюбилась. which is an excerpt from Нет, царевич, я не та… by Anna ...
Bruno's user avatar
  • 673
2 votes
1 answer
125 views

What does "У богатых свои причуды" mean?

I don't quite get what this phrase means. What is the idea behind it and when/where is it used.
Maroon Racoon's user avatar
2 votes
2 answers
156 views

What is the difference between врач and доктор?

I learned that both врач and доктор means a person who heals and cures ill or wounded people. What is the difference between these two words? My guess: доктор sometimes means a physician and sometimes ...
user67275's user avatar
  • 163
5 votes
2 answers
582 views

"что" as a relative pronoun

In these verses by Marina Tsvetaeva: Та, что без видения спала — Вздрогнула и встала. I don't quite understand why we have "что" and not "кто". I thought that only "кто"...
Bruno's user avatar
  • 673
0 votes
0 answers
50 views

В чем разница между "я хочу идти в школу" и "я хочу пойти а школу"? [duplicate]

Разница между "я хочу идти в школу" и "я хочу пойти в школу".
Steve Eddolls's user avatar
2 votes
4 answers
199 views

Play vs play on?

The Russian for "I play guitar" is "Я играю на гитаре". However, this more directly translates to "I play on guitar", and if I use translation tools to translate "Я ...
Cerin's user avatar
  • 195
1 vote
1 answer
130 views

В чем разница между лазить или лазать?

На Викисловаре это две раздельные статьи https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%82%D1%8C https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C но они сильно ...
Nakilon's user avatar
  • 301
2 votes
3 answers
203 views

The pronunciation of "cовсем" vs "со всем"

Here is a verse by Marina Tsvetaeva: Совсем ушел. Со всем — ушел. (Надгробие) My way of pronouncing "cо всем" is exactly the same as the way I pronounce "cовсем," but that makes ...
Bruno's user avatar
  • 673
1 vote
3 answers
213 views

Значение "ку-ку" в стихотворении Агнии Барто "Ку-ку!"

В стихотворении "Ку-ку!" Агнии Барто персонаж Серёжа часто нелепо врёт однокласникам. Чтобы отучить его от привычки врать, дети кричат ему "Ку-ку!", всякий раз когда он опять врёт. ...
yewgeniy's user avatar
  • 113
6 votes
1 answer
662 views

Is it correct to say 'две штуки' or 'два штуки' when talking about something masculine?

For example 'два пельменя', where 'пельменя' is masculine, so when referring to them, should it be 'два штуки'?
user20821's user avatar
3 votes
1 answer
110 views

The expression сыграть статью

In these verses by Boris Pasternak: На свете былей непочатый край, Ничем не замечательных - тем боле. Не лез бы я и с этой, не сыграй Статьи о ней своей особой роли. I don't understand the ...
Bruno's user avatar
  • 673
0 votes
1 answer
112 views

сё or сие as a pronoun

In modern Russian you could say: Это дерево – дуб. Это – дерево. In older times you might have used сей in its neuter form for the first sentence: Сие дерево – дуб. But what was used for the ...
ghostarbeiter's user avatar
1 vote
2 answers
133 views

What's the difference between сфотографи́ровать and снять?

What's the difference between these perfective verbs?
Ahmad Hilaly's user avatar
3 votes
1 answer
490 views

Ambiguity of personal pronouns

In the following verses by Boris Pasternak: Таким я вижу облик ваш и взгляд. Он мне внушен не тем столбом из соли, from the poem Анне Ахматовой, I don't understand why we have "Он мне внушен&...
Bruno's user avatar
  • 673
1 vote
3 answers
167 views

What's the difference between "cъездить" and "поездить"?

What's the difference between the two perfectives "cъездить" and "поездить"?
Ahmad Hilaly's user avatar
0 votes
2 answers
146 views

Is there any difference made between "мог (могла)", "мог бы (могла бы)", "возможно бы", "возможно было", "возможно было бы" in certain contexts?

If we take the sentence "I could have gone to college, but I decided to take a profitable job on a construction site", I think it could be rendered in Russian as follows: Я мог учиться в ...
Eugene's user avatar
  • 391
3 votes
5 answers
995 views

Idiomatic translation of the book title "I Know This Much Is True" into Russian

The phrase “this much” is explained here: https://ell.stackexchange.com/questions/272326/what-does-i-know-this-much-is-true-mean The Russian translation of this book title is: "Я знаю что это ...
Santa Maria's user avatar
1 vote
1 answer
118 views

How are existence and location expressed in English according to these Russian examples?

What's the difference between the following patterns and how are they rendered in English? Яблоки в холодильнике? В холодильнике яблоки? Есть яблоки в холодильнике? Яблоки в холодильнике есть?
Eugene's user avatar
  • 391
5 votes
2 answers
419 views

Why doesn't "I want to go home" use идти?

The Russian for "I want to go home" is "Я хочу домой", which obviously uses хочу (want) but not идти (to go). However, the Russian for "I want home" is also "я хочу ...
Cerin's user avatar
  • 195
1 vote
4 answers
150 views

"This" translated as either такой or этот

Could someone explain the circumstance in which one would use такой for "this" instead of one of the forms of этот? Reverso gives me this: такой вид трансформации (this kind of ...
skeath's user avatar
  • 21
2 votes
1 answer
123 views

When to use ваш vs твой vs твоя?

I'm currently going through Section 2 of Russian in Duolingo, and in one unit, it gave me the two phrases "your guest" and "your life". I'm still struggling to understand how the ...
Cerin's user avatar
  • 195
3 votes
1 answer
140 views

The verb был followed by another verb

In Цицерон by Fyodor Tyutchev, we have these verses: «Я поздно встал — и на дороге Застигнут ночью Рима был!» My guess is that it means more or less the same as: «Я поздно встал — и на дороге ...
Bruno's user avatar
  • 673
1 vote
1 answer
135 views

What syllable of the Russian surname Орлов is stressed?

Is Орлов stressed on the first or second syllable? I checked online again and again but didn't arrive at any conclusive answer. Numerous sources state that the second syllable is stressed, but when I ...
passer-by's user avatar
2 votes
4 answers
198 views

What case does the preposition "за" take?

Does "за" need to be followed by a particular grammatical case? If not, how do you explain this phrase from a poem: за твоею спиной умолкает в кустах беготня Or is it being used for some ...
Eliza's user avatar
  • 21
1 vote
2 answers
158 views

Stress on the verbs like сердить and пустить

Regular verbs that end in и́ть in the infinitive (the stress is on the final syllable) and in ишь in the second person singular, may have a fixed stress (like говори́ть - ты говори́шь) or a non-fixed ...
Bruno's user avatar
  • 673
2 votes
1 answer
291 views

Are "работа" and "раб" related?

From this Hacker News discussion, I learned that the Czech word "robota" means "forced labor" and has mostly negative connotations. In Polish, which is a closely related Slavic ...
gog's user avatar
  • 123
2 votes
1 answer
300 views

Как правильно транскрибировать английское имя Nathan на русский?

Как правильно будет транскрибировать английское имя Nathan на русский? В голове пока что есть три варианта: Нейтан, Нэйтан и Нэтан. При аргументировании правильного на ваш взгляд варианта транскрипции,...
Andrew Ourst's user avatar
0 votes
1 answer
109 views

Колледж vs училище

A Quizlet flashcard set had both these words translated as "college". Maybe different kinds of colleges? Technical school?
skeath's user avatar
  • 21
2 votes
3 answers
181 views

Пунктуация в сложноподчиненном предложении

Почему в предложении «Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры ...
W3lf1's user avatar
  • 21
1 vote
2 answers
129 views

About use of нравиться and понравиться

Textbooks teach that a negative perfective is used to express a failure to do something. This is confusing to me in regard to certain verbs — especially понравиться. In the following sentence: Ма́ма ...
accforcra's user avatar

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
95