All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
13 views

Why does a long form of adjective not work in this sentence?

In the following sentence: Но насколько на самом деле опасна радиация? This sentence does not seem to work if I use опасная (long form). I checked the rule of the long/short form but both forms seem ...
-1
votes
0answers
36 views

What does "ерейшее иго восстанем" mean?

"восстанем" looks like "установим".
0
votes
2answers
65 views

Understand why this is a joke

I can read Russian, and understand mostly what is written here: But what I fail to see is why this is a joke? What makes it funny? I am interested what am I missing in understanding in this joke that ...
0
votes
0answers
30 views

Does anyone know of a site where you can find Russian interviews? [closed]

I was listening to an interview of Lukashenko (in Russia) with Steve Rosenberg the other day. The opportunity to learn the Russian language was useful, but what engaged me was the content: the ...
-2
votes
0answers
62 views

Russian cursive problems [closed]

I have never used this type of forum so please excuse my clumsiness and ignorance. I have an old family heirloom/letter that I have been struggling to translate for a family member. Is there anyone ...
3
votes
4answers
433 views

Does an adjective рад used to have a longer form?

While I was searching for the longer form of an adjective рад, I found the following sentence: рад, рада, радо, рады are short form adjectives, and also the only commonly used short form adjective in ...
3
votes
3answers
222 views

What is the meaning of дадим стране угля?

In a Russian forum, one user commented on a situation with Дадим стране угля... and that was enough to make everyone in the room agree or laugh or both. What does that imply? Update: The whole comment ...
1
vote
1answer
53 views

Синтаксический разбор предложения с условным наклонением и инфинитивом

Есть предложение: Перед кем бы ты хотел извиниться? ты - подлежащее хотел бы - сказуемое хотел бы что сделать? - извиниться Каким членом предложения является глагол в начальной форме извиниться?
7
votes
3answers
829 views

Does "четверть" have a meaning in school topics equivalent to term, rather than quarter

Traditionally (as far as I know), schools have 4 quarters in Russia, and so they're called "1-я четверть, 2-я четверть". If a school only has three terms, is it still correct to call them &...
2
votes
1answer
76 views

Why is instrumental case большинством людей is used in this sentence?

In the following sentence: Предположим, вечером вы ожидаете гостей. Вы привели дом в порядок, убрали разбросанные вещи, приготовили еду и купили напитки. Всё готово, хотя до прихода гостей остался ...
1
vote
1answer
88 views

Russian translation for suspenders / garter belt?

I am searching for the specific correct translation in Russian language for suspenders / garter belt which a lady wears to sexually attract. So I am explicitely looking for this kind of lingerie. Not ...
3
votes
2answers
465 views

Why is accusative used in this sentence?

In the following sentence: Зачем богатые и уважаемые корпорации продолжают использовать материал, который уже загрязнил окружающую среду до такой степени, что каждый житель планеты употребляет вместе ...
3
votes
1answer
861 views

Russian translation for "I search for a long-term relationship" plural?

My basic question is: What does "I search for a long-term relationship" in Russian mean? As far as I can see it would be something like я ищу долгосрочные отношения However, отношения here ...
3
votes
1answer
160 views

In compound words, do we use архаико- or архаическо-?

In compound words do we use архаико- or архаическо- ? For example, should we say архаико-мифологический or архаическо-мифологический? Which one sounds better for a native speaker?
-1
votes
4answers
244 views

Достаточная причина отказаться что-либо делать, одним-двумя словами?

Как можно назвать обстоятельства, связанные с определенным действием, которые остановят любого человека в здравом уме от его выполнения? Скорее всего - связанные с угрозой жизни и здоровья, когда ...
5
votes
3answers
462 views

What is the difference between "в ходе" and "во время" if both can be used to mean "during"?

I wish I could provide more context, but too much time has passed and I can't remember, exactly, what it was I was trying to say. It might have been something like ... During the summer my Spanish ...
1
vote
1answer
54 views

Употребление предлогов на, за и через - временные контрукции

Объясните пожалуйста как правильно употреблять предлоги за,на,через(или без предлогов) когда речь идёт о времени. насколько я понимаю, предлог НА отвечает на вопрос "как долго?", а предлог ...
3
votes
4answers
309 views

What governs the use of `и` in the statement using `хотя`?

I recently got the following sentence from Duolingo: "хотя они все и великие писатели, вашa ученицa их не знает". Being a beginner, I'm confused by the 'и', which I'm interpreting as 'and' --...
0
votes
1answer
100 views

With regard to the Russian case system, what cases are included when "the oblique cases" are referred to?

I was in the midst of trying to educate myself on "collective numerals" when I came across this: To say that the usage of двое, трое, etc., is limited to the nominative case would be ...
13
votes
4answers
5k views

What is this Russian word which means "just a sec"?

I am looking for a word I heard already several Russian people say and that yet I can’t find on any translation platform. This word sounded like «час», or «счас», in the context of «give me a sec», or ...
10
votes
8answers
6k views

Do Russians really use "Расход!" to say, "Let's go!"?

I was watching an episode of Better Than Us" (Лучше, чем люди) in Russian with English subtitles. Since I was actively watching, to the extent of making a vocabulary list from it, I noticed that ...
7
votes
7answers
4k views

How can I say "really?" in Russian?

I already speak a fair bit of Russian. In a classroom where I often study, I once wrote «покой» on the blackboard. When I came back on another day, someone had completed what I had written on the ...
6
votes
1answer
221 views

Is день used with на or в?

I have seen that день is used with both prepositions (на and в) but I'm not sure which one to use. For example, на следующий день на день рождения в этот день At least I feel like that it is always ...
1
vote
3answers
134 views

What is the difference between в прошлом and раньше?

I'm not sure what is the difference, if any, between the word в прошлом and раньше. Both seem to mean 'in the past' or 'before'. For example: Главный переводчик много работал журналистом в прошлом. ...
1
vote
2answers
113 views

Should the word вещь be genitive singular or plural after мало?

In the following sentence: В детской мало (вещь). I'm not sure if I should use genitive singular (вещи) or genitive plural (вещей). If I understand it correctly, nouns after много/мало/несколько/...
6
votes
5answers
270 views

What is the best Russian equivalent for "savory"?

One of the words English uses to describe food is this word called "savory": From dictionary to dictionary, the definitions found are something like this: pleasing to the taste or smell; ...
2
votes
2answers
124 views

What does "если форма его принята" mean?

In the following sentence: Государство это устойчиво только при одном условии: если форма его принята добровольно. I don't understand the second sentence, especially how его works. Based on the ...
9
votes
5answers
2k views

How would you say 'one raspberry' or 'two raspberries' in Russian?

I checked on Wiktionary and apparently 'малина' means: 1 (uncountable, collectively) raspberries (fruit) 2 (uncountable) raspberry (plant) If both forms are uncountable, then surely you can't change ...
7
votes
2answers
340 views

Is во времена, instead of во время, used only when it refers to people?

I don't understand when to use "во времена" instead of "во время", but feel like it is used when it refers to a person, not an incident. For example, Гоголь начал писать ещё во ...
2
votes
3answers
164 views

Why do some verbs ending in -евать (e.g танцевать) behave like they end in -oвать?

I've recently picked up Russian and in the grammar book I'm using it suggests that for verbs ending in -oвать you remove the ть, the -ова- changes to -у- and then you add the normal endings in the ...
5
votes
2answers
239 views

How and when do you use "А разговоров-то было!"

I've seen the expression а разговоров-то было in memes and just encountered it in a Russian forum. I can't find it in dictionaries. In what context is it used and what does it imply?
1
vote
0answers
48 views

Can I omit чтобы to express the purpose? [duplicate]

I found the following sentence: У меня болит голова, и я иду в аптеку купить лекарство. So far, all the sentences that I have seen use чтобы, in order to express the purpose. For example, Я пойду в ...
2
votes
2answers
243 views

Exact meaning of "припизженный"

While checking Google translate for a better match for a quite popular German term which I understand but failing to translate 100% precise to Russian I was quite unprepared to what suggestions I'll ...
5
votes
3answers
1k views

"Индустрия выдержала удар пандемией" - why instrumental here?

In this sentence: Книжная индустрия выдержала удар пандемией (source) why is пандемия in the instrumental? I understand that the sentence means "The book industry endured (survived) the hit of ...
3
votes
1answer
194 views

"Как хорошо" or "Насколько хорошо"?

Reverso Context shows them both used at roughly the same frequencies for "How well", as in "How well do you know [something or someone, like a language or subject]?" without any ...
0
votes
2answers
134 views

In what circumstances quotes are grammatically acceptable around an indirect quotation or a paraphrase?

This question is to understand an online spat between the 2021 Nobel Peace Prize recipient Dmitry Muratov and an outspoken political activist Leonid Volkov. In a tweet Leonid Volkov ridiculed a recent ...
2
votes
1answer
102 views

два тела, два села - where is the accent placed? [closed]

When we say "два тела" and "два села", where have the nouns тела and села the accent ? On the first syllable or on the last one ? I ask this because the noun тело has the ...
0
votes
1answer
202 views

A sentence (or a group of sentences) s.t. every letter of the alphabet is included exactly once [closed]

I recently came to an interesting concept called pangram. Pangram is a sentence that uses each letter of the alphabet at least once. A famous example is "Съешь же ещё этих мягких французских ...
7
votes
2answers
781 views

Why is лицо in the prepositional case, and why does свой not match its case?

I was reading the Bible and came across Isaiah 53 verse 3. "Он был презрен и умалён пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице своё; Он был презираем, и мы ни во ...
3
votes
2answers
286 views

Talking about future in the past

There is a similar question that doesn't fully cover what I am asking, so I do ask nevertheless. If I tell a story in the past and, at some point, want to talk about what used to be the (expected) ...
2
votes
2answers
273 views

Мeanings of "даже" in "The Karamazov brothers"

Here's a passage from "The Karamazov Brothers": Несмотря на то что семейство даже довольно скоро примирилось с событием Pevear translates: 'though her family EVEN accepted the situation', ...
4
votes
4answers
320 views

the exact meaning of the clause "По согласованию Сторон"

For the context, this is the reference text: По согласованию Сторон будет обеспечено строительство новых транспортных коммуникаций, связывающих Нахичеванскую Автономную Республику с западными ...
2
votes
1answer
415 views

What is a common Russian expression from someone who is in pain, like 'Ouch' but stronger?

I'm writing a short story with a Russian character who is getting a tattoo in an English speaking country. There is a moment where the tattoo will be particularly painful, and she will make some kind ...
5
votes
2answers
378 views

Is the phrase 'Они пойдут на концерт' the correct translation of 'They'll go to the concert?'

I've already tried to use Tatoeba/reverso.net to find out whether the phrase is acceptable. They didn't seem to give much information, so I decided to check here. I really just had two issues: A) If ...
2
votes
1answer
177 views

звонить в школу vs звонить школе?

I found the following sentence: Моя мама позвонила в школу. According to my dictionary, звонить/позвонить takes either dative, or в + accusative. However, I'm not sure when to use it over the other. ...
2
votes
1answer
205 views

origin of expression "да ладно"

since literal translation of "да ладно!" doesn't mean "are you kidding!" or "no way!" . I am interested to know the origin of such a expression. I guess it may be a ...
3
votes
2answers
107 views

да ладно meaning [duplicate]

I'm new to Russian language and I was wondering since Literal translation of да ладно doesn't mean "are you kidding" or "no way", I guess it should have some sort of irony like &...
3
votes
1answer
267 views

Why is стоялО used for две кровати?

I found this sentence somewhere. В комнате стояло две кровати. But I don’t understand why this sentence uses стояло (neutral form), not стояли (plural because of две) or стояла (female because of ...
1
vote
1answer
119 views

Is the word order important in the phrase "мы тоже ее видим"?

What is the difference between the phrases: Мы тоже ее видим and Мы видим ее тоже
0
votes
2answers
127 views

Is there a word for "dip pen" in Russian?

I tried to search the internet but didn't find any information.

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
88