All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
145 views

What exactly is дольник?

I've been reading a bit about Russian prosody and it's been puzzling me. According to Wikipedia, there are different historical definitions of what дольник means, but most scholars today subscribe to ...
1
vote
0answers
88 views

Where does the phrase “кто девушку ужинает тот ее и танцует” come from?

While listening to Pozner I've heard the phrase "кто девушку ужинает тот ее и танцует". Where does it come from?
2
votes
0answers
34 views

Как можно перевести «сделано на коленке»? [on hold]

В значении «быстро, не затрачивая много времени и усилий; наспех».
3
votes
2answers
61 views

Запятая в предложении с деепричастным оборотом

Имеем перевод с отсутсвующим исходным текстом: Мы вознаграждаем авторов вопросов пересчитав репутацию! Какой смысл имеет это предложение? Говорит ли оно только текущем моменте или о любом моменте ...
2
votes
2answers
53 views

Порядок слов с дательным падежом (прямое дополнение / косвенное дополнение)

В русском языке, как правило, косвенное дополнение (в дательном падеже) предшествует прямое дополнение, например, в следующем предложении: Я подарила брату чемодан. Если меняешь стандартный порядок ...
7
votes
2answers
148 views

How you say 'afterthought' in Russian?

example I: Then I remembered, almost as an afterthought, to add clove and cinnamon. (edited) example II. The vice presidential candidate tends to be a bit of an afterthought. google translates ...
2
votes
2answers
117 views

In “Сокровища кровавого Рокама”: what is the case and number of “сокровища”?

Tintin's adventure "Le Trésor de Rackham le Rouge" has been translated into Russian as "Сокровища кровавого Рокама". I don't understand the syntax of "Сокровища" here: "treasure" is translated in ...
0
votes
3answers
198 views

«Женское счастье», «мужское счастье»: как различаются эти выражения, какова их этимология?

Что конкретно имеется в виду, когда говорят о "женском счастье", откуда это выражение пошло, и почему гораздо реже встречается "мужское счастье"? (речь здесь идет не об одноименных цветах) Пример: ...
1
vote
1answer
160 views

Pronunciation of ж

According to my good old Russian learning textbooks, the sound ж in Russian is retroflex (/ʐ/), that is to say it should be pronounced with the tip of the tongue pushed against the palate. Now, in my ...
0
votes
1answer
65 views

“Производить” и “вырабатывать” [closed]

what it the difference between the two verbs, examples very welcome
2
votes
2answers
533 views

What is the 12th Russian exception verb?

There is a well-known poem that lists eleven Russian exception verbs: Гнать, дышать, держать, зависеть, Видеть, слышать и обидеть, А еще терпеть, вертеть, Ненавидеть и смотреть. ...
4
votes
1answer
457 views

How prevalent is the sound /ʑ:/ in Russian?

The sound /ʑ:/ is known as the voiced alveolo-palatal sibilant fricative and, roughly speaking, is the average of /z/ as in zebra and /ʒ/ as in vision. Russian speakers can understand /ʑ:/ as the ...
2
votes
2answers
145 views

“Изменить” and “измениться”

I didn't get how to conjugate the verb change for make that phrases. What change? - Can I say "что изменить"? What is changing? - Can I say "что меняется"? Nothing changes - Can I say "ничего не ...
4
votes
1answer
81 views

Semantic effect of postposing a quantifying adjective from its noun

I recently read this sentence in a story related by a very good writer: Щен за мной увязался годовалый, за пальто покусывает. Кинула я ему эту слойку – отстал. In trying to render the meaning ...
2
votes
1answer
73 views

Как писать прилагательное, образованное от имени собственного?

Рельсы — имя собственное, образованное от название технологии Ruby on Rails. Я учу Рельсы. Рельсы пишем с прописной (большой) буквы. А как писать: «Я люблю рельсовую реализацию моделей»? С одной ...
2
votes
3answers
349 views

Origin of the Russian idiom “like a grass snake on a frying pan”?

When Russians say that you are like a grass snake on a frying pan ("как уж на сковородке"), they often mean that you are grilled by tough incriminating questions and desperately trying to save your ...
3
votes
2answers
104 views

“Рассчитывать”, “подсчитывать” — what is the difference?

"Рассчитывать", "подсчитывать", what is the difference ? I tried to distinguish them with their roots (раз- out in all directions and под- approach; coming "up to") but even then, they still both ...
2
votes
2answers
148 views

Pronunciation of /a/ after soft consonant or /j/

According to the Russian phonology wiki (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Russian_phonology) : The pronunciation of unstressed /o ~ a/ is as follows: (...) When a soft consonant or /j/ precedes, ...
13
votes
6answers
4k views

“Cобака на сене” - is this expression still in use or is it dated?

As I understand it, it describes a person who doesn't let others enjoy a resource / service while he himself doesn't utilize it either: Собака на сене — ни себе, ни людям. Смысл поговорки ...
1
vote
1answer
123 views

Этот человек у двери - preposition

I heard the following sentence in a Russian learning tool: этот человек у двери. Can this sentence be translated to English as both "this person is by the door" (= close to the door) and "this ...
1
vote
0answers
180 views

Meaning and usage of the Russian proverbs that seemingly discourage proactiveness [closed]

The Russian language abounds in wise proverbs, but I am very much confused by some of them, specifically by those that appear to discourage proactiveness. I am at a loss as to how such a good thing as ...
5
votes
2answers
180 views

Meaning of “встал колом”

In this passage, I'm wondering if встал колом is correct (I didn't write this - it was written by a native Russian speaker on a forum for anecdotes), and if so, what is the literal interpretation word ...
3
votes
1answer
141 views

Difference between “супермаркет” and “гипермаркет”

I've seen both "супермаркет" and "гипермаркет" being used to describe what I would call a "supermarket", but what is the difference between them?
2
votes
0answers
90 views

What does “сушить сухари” mean? [closed]

I tried to google it, but all I got is culinary recipes. What does "сушить сухари" mean? If a russian person says something like I should "сушить сухари" and it's clearly not about food, what could ...
4
votes
5answers
340 views

What are the meaning and etymology of “выпендриваться”?

I am very much puzzled by the frequently used Russian verb выпендриваться and cannot understand it. Dictionaries and Reverso Context give a variety of translations, but I feel that none of them hits ...
3
votes
2answers
124 views

Why “она шепнула ему на ухо”, not “она шепнула на его ухо”?

Она́ что-то шепну́ла ему́ на у́хо. Она́ is nominative, all good. ему́ = dative , на = prepositional or accusative [my guess] у́хо = nominative or accusative [my guess] It seems to me that его ...
5
votes
1answer
281 views

Case Disagreement: Noun and its Adjective

Я предпочита́ю зелёный чай чёрному. In this sentence зелёный [nominative] should be зелёного [accusative] because чай is the direct object and therefore in accusative. I came across this sentence ...
2
votes
3answers
198 views

How to call hoarders in Russian?

Yesterday I've learned about a fascinating (and really depressing) psychological phenomenon which is called "compulsive hoarding". The Russian article about this phenomenon is called "Патологическое ...
2
votes
2answers
126 views

Which letters will possibly have stress marks above them?

I'm writing a program that does many things, but one thing it needs to do is remove stress marks above Russian letters if there are any. Can someone tell me if these are all the letters that I will ...
0
votes
2answers
112 views

Dative or instrumental case hegemony?

I am not sure how to interpret the pronoun in this one: Ей вы́слали приглаше́ние, но она́ не пришла́. Obviously the second "she" is in nominative, but what about the first one? Looking at the ...
2
votes
1answer
113 views

Direct object confusion: “ему” or “силу”?

Thank you for any help in advance. "Трениро́вки дали ему́ силу и уве́ренность." In the above, I understand that емý is in the dative and силу и уве́ренность are in the accusative. I ask why силу и ...
7
votes
7answers
327 views

What does the idiom “что уж там” mean?

I am very much puzzled by the idiom "что уж там" and its sister "чего уж там". Let me show you a few sentences: (1) Давайте везде курить, что уж там, детям в лицо: депутат Госдумы (Source) (2)...
4
votes
1answer
152 views

Что такое «купаленные донья»?

В стихотворении Пастернака «Определение поэзии» есть строфа: Всё, что ночи так важно сыскать На глубоких купаленных доньях, И звезду донести до садка На трепещущих мокрых ладонях. Я никак не могу ...
8
votes
6answers
294 views

Перевод they в единственном числе

В свете последних событий в сети StackExchange хотелось бы понять как переводить слово they, употребленное в единственном числе, и словосочетания с ним (they did и т.д.), встречающиеся в гендерно-...
1
vote
1answer
67 views

“Напрямую, через лужи” или “напрямую через лужи”?

Как будет правильно? Он направился к пивной напрямую через лужи. или Он направился к пивной, напрямую, через лужи.
0
votes
1answer
112 views

How do you determine when an adjective is a soft adjective when the ending is not ний

From the limited available resources online, i was able to determine at first that soft adjectives is just with the stem ending ний as explained on these websites (http://masterrussian.com/aa040801a....
1
vote
0answers
55 views

“Много рыбы плавает” - why not “плавают”? [duplicate]

I came across this sentence В этой реке много рыбы плавает I understand that after много you need the genitive plural of a noun, and рыбы is the genitive plural of рыба so why isn't it "...рыбы ...
3
votes
3answers
122 views

“Чтобы не пропустить новые видео” or “новых видео”?

Is it grammatically correct to say: "Подпишись, чтобы не пропустить новых видео" or should I say: "Подпишись, чтобы не пропустить новыe видео"? Please, instead of just saying which option is right,...
4
votes
3answers
165 views

How to translate into Russian a “Stolen From” label - украдено? ворованное?

If you want to label items so that in the event that someone steals one of them from you everyone will know where they got it from, in English you can write "Stolen From", e.g. "Stolen From Ruffle's ...
2
votes
1answer
88 views

Perfective and imperfective with infinitive

AFAIK the perfective aspect expresses an event which has already finished once and the imperfective aspect expresses a single unfinished event or a periodic event. Why would someone use the perfective ...
5
votes
6answers
189 views

Is “же” necessary in “такая же, как”?

(a) Эта машина такая же, как та машина. (b) Эта машина такая, как та машина. (c) Эта машина не такая же, как та машина. (d) Эта машина не такая, как та машина. Are all of these ...
3
votes
1answer
129 views

How to translate чё вытворяет? [closed]

Would a good (American) English equivalent of "Чё вытворяет?" be "What is he up to?" or "What's up with him?" What's the connotation, exactly?
-1
votes
1answer
142 views

Конструкция “Вот это (что-то) так (что-то)”

Вот это игра так игра.. Нужны ли тут запятые или тире? Почему?
-1
votes
1answer
134 views

Какую букву посоветуете для обозначения “ьы/йы”, буквы типа я, ю, е, ё? [closed]

я обнаружил, что в кириллице не хватает буквы - пары для ы, как я является парой для а. в русском языке такой буквы не нужно, но вот в татарском, например, такая буква нужна: например, если к слову "...
2
votes
2answers
128 views

Sentence with infinitive form verb

I'm reading an article which starts with the sentence: Началом русского авангарда принято считать 1907 год... I understand that началом русского авангарда is the object of считать, so why is считать ...
6
votes
4answers
239 views

Омыть или вымыть?

Есть глагол несовершенного вида "мыть", а в совершенном виде бывают и "омыть", и "вымыть". Насколько я понимаю, глагол "вымыть" гораздо популярнее, хотя приставка "вы-" обычно обозначает движение из ...
6
votes
2answers
187 views

Как правильно использовать “внесите пароль” или “введите пароль”?

Какой вариант больше подходит для использования на страницах сайта?
3
votes
2answers
154 views

English “for + verb”? eg 'I need to buy supplies for camping.' There are “for + noun”

I could not find a similar question, though I find it hard to search for "for noun stackexchange Russian"... There are prepositions and/or cases that are used together to say the English equivalent ...
1
vote
1answer
161 views

Как перевести предложение в котором есть фраза is least with respect? [closed]

Предложение: A Relation is least with respect to some conditions when it is the smallest Relation that satisfies those conditions. Примечание: Relation - тип данных
1
vote
2answers
204 views

Homophones after vowel reduction

I tried to learn some Russian some 30 years ago and it's super rusty now but I'm trying to help my son who's taking it at school and is getting a bit discouraged by how daunting it is. While revising ...

15 30 50 per page