All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
75 views

Как перевести “next time, that is” на русский? [closed]

Как бы вы перевели второе предложение? It's cute, but make sure you practice before next time. If there's a next time, that is. Как вариант, я попробовала: Убедись, что позанимаешься. По крайней мере, ...
0
votes
0answers
59 views

Мелетий Метлицкий - прочтОмый. УбьЁмый или убьОмый? [closed]

http://old.russ.ru/krug/20030225_dar.html По Мелетию Смотрицкому Существуют причастия будущего времени: Признание, сделаемое публично, облегчит твою совесть - и участь Письмо, прочитаемое тобою утром, ...
-3
votes
0answers
40 views

Неубиваемый = воскрешаемый [closed]

Додумался до интересной штуковины. Прилагательные с "не" пишутся вместе, если можно подобрать синоним без "не" или, другими словами, противоположность слова уже без "не". ...
5
votes
1answer
175 views

Почему Йорк а не Ёрк?

Если пишется "ёж" и "ёлка", то почему "Йорк", а не "Ёрк"? И наоборот.
1
vote
2answers
148 views

Is the sentence about Dubrovsky and the bear grammatically correct?

Когда Дубровский убил медведя, Троекуров не обиделся, а только приказал снять с него шкуру. This is a quote from a student's work. Is this a grammatically correct Russian sentence? (Personally I ...
-2
votes
0answers
41 views

Хоть и поздно(,) но пришёл [closed]

Человек, который хоть и поздно(,) но пришёл Запятая нужна?
-1
votes
0answers
24 views

Просто(,) если это какое-то противопоставление, то что с чем сравнивается? [closed]

В следующем предложении: Просто(,) если это какое-то противопоставление, то что с чем сравнивается? Лично я был поставил запятую, ибо, ну, хочется, очень причём, так как это как "Выпить - ...
0
votes
0answers
35 views

Человек, который хоть и поздно(,) но пришел [closed]

В предложении: Это был человек, который хоть и поздно(,) но пришёл Не совсем уверен, нужна ли запятая. Скорее всего, нужна, но некое сомнение всё же имеется. Просто если это какое-то ...
13
votes
3answers
6k views

Before 1957, what word or phrase was used for satellites (natural and artificial)?

In 1957, Sputnik was launched. The word "sputnik" can be used for satellites in Russian or English. Before 1957, was "sputnik" used that way? Did Russians have a different word or ...
-1
votes
2answers
109 views

How would you rephrase the sentence “Всех больных закапывать в семь утра!”?

Of course, the author meant administering eye drops. How do you change the phrase in order to exclude the undesirable meaning (burying people)?
-4
votes
2answers
41 views

Иноглазый или Иноглазной

Есть слово иноязычный. Есть слово инопланетный. Есть слово иностранный и т.д. Если мне нужно соединить "глаз" и "ино", будет иноглазый или иноглазной? Лично мне как-то больше ...
4
votes
2answers
89 views

Как различить значения объекта и предиката для местоимения «нечего» при переводе?

По теме вопроса: https://russian.stackexchange.com/questions/23037/what-is-the-difference-between-нечего-and-ничего Меня заинтересовала эта тема. В ответе говорилось, что «нечего» – это предикат, в ...
2
votes
1answer
102 views

Questions about бежать and побежать

I know that the difference between бегать and побегать is that бегать is imperfective while побегать is perfective. However, my dictionary says бежать is a facultative verb (i.e. it has both ...
3
votes
1answer
164 views

How to pronounce “hard consonants” correctly?

In Russian, the consonants that are not soft (except к, г, х) are harder than in English. What makes them harder is that the back of the tongue is kept high and back. Another exception is "l"...
-2
votes
1answer
61 views

Не(двуличен) своим поведением

Задумалась мне задумка одна - как ведёт себя краткое прилагательное с частицей "не", слитно или раздельно, когда есть подозреваемый на "зависимое слово". Не убивший выстрелом ...
2
votes
2answers
96 views

Написание причастий с раздельным “не”

В этот раз озадачена душа моя следующей ситуацией: Я видел (не)спасшегося в тот день человека Я не понимаю адекватный и разумный повод писать причастие раздельно от частицы "не". Как-то ...
3
votes
2answers
125 views

Произношение слова «случай» - это принцип или исключение?

Произношение слова «случай» звучит как «случий». Если я бы знал как его написать, я бы написал «случий» или «случьяй», потому что знаю, что безударное «я» звучит как «и». Но безударное «а» звучит как «...
-1
votes
0answers
59 views

Уличить в (не)уличаемой по факту отсутствия таковой ошибке

Замудрилась вещь у меня одна определённая: Уличить в (не)уличаемой по факту отсутствия таковой ошибке Вопрос - является ли "по факту отсутствия таковой" зависимым словом или ещё чем, из-за ...
4
votes
2answers
168 views

Translation of “и”

I have been struggling to understand how to use “и” I know it means “and” but often I see the word and “and” doesn’t really make sense to me. Does it have alternative meanings? For example: “ Но я ...
2
votes
3answers
188 views

Человек, рождённый(,) чтобы жить

Терзаемо существо моё таким предложением: Человек, рождённый(,) чтобы жить Нужна ли запятая после "рождённый"? Можно сказать по-другому: Человек, чтобы жить рождённый В этом варианте мне ...
0
votes
0answers
15 views

Do Russian-Ukrainian bilinguals or speakers immersed in both languages switch between the pair [ʂ ʐ] and [ʃ ʒ] when they switch between the languages? [migrated]

In Russian phonology there are [ʂ ʐ], while in Ukrainian phonology there are [ʃ ʒ]. The two sets sound quite identical phonetically, while the articulation positions of the two sets are different. So, ...
2
votes
0answers
70 views

Is there an established mathematical term for “vector rejection”?

From Wikipedia: Using the dot and cross products, the vector v can be decomposed into components parallel and perpendicular to the axis k, where the component parallel to k is called the vector ...
3
votes
2answers
123 views

“Антон ждёт Анну” or “Антон ждёт Анны”?

In a Russian language book called Поехали, there's an exercise where we are supposed to be complete a sentence, and we get: "Антон ждёт Анну". I would translate this sentence as "Anton ...
1
vote
2answers
97 views

Формы слова “Аде'я”

В словаре Даля есть слово "Аде'я" - "Ад". Ударение указано на "я". Меня поглощает вопрос - какая будет форма слова для родительного падежа множественного числа? Ад'ей? ...
1
vote
2answers
82 views

Can “неужели” be used in a sentence that isn’t a question?

I’m translating an audio in Russian, where the speaker says, “поэтому я так счастлива что ... неужели ура!” i might be hearing the speaker incorrectly, but if not, I was wondering what неужели meant ...
2
votes
2answers
153 views

Does аллерген refer to an allergy or to any reaction?

In a language forum, someone posted the following sentence for translation: Но увлекаться ягодой не стоит, ведь она сильный аллерген. At first sight, it seems illogical to me because by my reasoning ...
1
vote
1answer
90 views

Doubts about “бы ни” meaning “No matter what/ how much/ etc.”

I know some Russian constructions which translate the English expressions "Whatever... [sth]", "Wherever... [swh]", "No matter how much... [things]". Those constructions ...
4
votes
2answers
97 views

Поэтому(,) о чём тут может идти речь?

Нужна ли запятая в предложении: Поэтому(,) о чём тут может идти речь? Не имей предложение оборота "о чём": Поэтому мы пришли вовремя , запятая бы не требовалась, насколько мне ведомо. ...
1
vote
1answer
87 views

How would you translate an expression like “would become”?

I was recently assigned to write about the Franco-Prussian War, and wanted to write at the end that "German strength and French revanchism would become causes of World War I." How would you ...
3
votes
1answer
171 views

Help translating a sentence - Playing cards

Disclaimer: I'm a true beginner with the Russian language. I struggle translating a riddle: I'm between the King and the Queen - where am I? The ‘King’ and the ‘Queen’ being playing card, it seems ...
4
votes
1answer
73 views

How to determine the initial form of the words like “самого”, “самой”?

У самого (+ masculine noun in genitive case)... У самой (+ feminine noun in genitive case)... I guess that the initial form of these pronouns may be either "сам"/"сама" or "...
-1
votes
0answers
123 views

робчик - what is the meaning of the word?

deepl.com shows робчик as robchik also, look at google.com - https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=робчик&op=translate it shows as to mean slave and pronunciation is robchyk ...
4
votes
2answers
108 views

“Свежеструганые доски” or “свежеструганные доски”?

Театральные подмостки Для таких, как мы, бродяг, Свежеструга(н, нн)ые доски, Занавески на гвоздях. This portion of 1991 Russian song («Бродячие артисты») made me think of Н-НН orthography of Russian ...
1
vote
2answers
96 views

Крово- и слёзопролитная война

Как я должен говорить и писать: Это была крово- и слёзопролитная война Это была крово и слёзопролитная война Это была крово-и-слёзопролитная война Это была крово и слёзопролитная война
3
votes
1answer
162 views

Люди or человек after numerals?

From what I know, the plural noun "people" is люди when no numeral precedes it. Whereas "people" preceded by a numeral take the stem человек-, as in два человека, пять человек (the ...
3
votes
1answer
96 views

Plural of сын as сыны instead of сыновья

On a poster of the Stalinist era, I saw the following extract: Будем сынами и дочерьми (...) Then I looked for some information on dictionaries. If I understood correctly, does the usual (and "...
5
votes
2answers
196 views

Do certain prefixes attract stress?

I recently noticed that words вы́вески, на́дписи, вы́прямился have stress on the first syllables. Is it because certain prefixes attract stress? Is there any rule regarding this? Yes, I'm desperately ...
10
votes
5answers
2k views

The word подарок - abstract meaning?

In my Russian class, we are learning holiday vocabulary, and I am wondering if there exists an abstract meaning for “подарок». For example, could you be talking about “the gift of forgiveness” or “the ...
-4
votes
1answer
122 views

Why do so many Russian words sound similar to the ones in English and Sanskrit? [closed]

I have been trying to learn Russian and have come across many words that sound very similar to English words. This is particularly surprising because, unlike other European languages (which would ...
3
votes
2answers
142 views

Why do names such as Гаянэ or Арминэ have “э” rather than “е”?

For comparison, we do not write Манэ or Монэ et cetera. They are Мане and Моне. Why then Гаянэ and not Гаяне?
5
votes
4answers
290 views

Как называют человека, перешедшего из одной религии в другую?

Как называют человека, перешедшего из одной религии в другую? Пример: татарин, отказавшийся от ислама и прошедший крещение в православной церкви. Я нигде не смог найти ответа, как ни искал. В ...
4
votes
2answers
145 views

Do you transliterate service names?

Is it usual to use Latin or Cyrillic letters to spell the names of companies, online services etc.? For example, do you say разговаривать по Зуму or по Zoom? If the answer depends on the individual ...
5
votes
2answers
245 views

What is the difference between “нечего” and “ничего”?

Is there a difference between “нечего” and “ничего” when used in the literal sense of “nothing”? I see that both can mean “nothing”, that “ничего” can also mean “not bad” or “no problem!” and that “...
11
votes
5answers
1k views

Is the word ноябрь or its forms ever abbreviated in Russian language?

More specifically, I am speaking of formal (official) style texts. Definitely not belles-lettres or informal speech. We know, in formal style texts, such as documents, abbreviations are frequently ...
2
votes
1answer
148 views

О какой “мышке” тут речь?

В статье про контрабанду сыра читаем: Любопытно, данный «бизнес» в цепочке включает в себя как брутальных водителей фур, так и продвинутых гениев «мышки». В викисловаре вроде бы подходящего по ...
4
votes
1answer
298 views

После нас, хоть потоп - why is there хоть?

So I was searching the translation of the famous expression "Après nous, le déluge" and saw on Wikipedia that it's translated as После нас, хоть потоп. Having not seen хоть used in this way ...
2
votes
2answers
381 views

Can стакан сока be used here instead of сок?

In the book Дорога в Россию - учебник русского языка, there's a conversation that describes the scene of buying food: Мне нравится эта рыба, этот салат, этот сок. Дайте, пожалуйста. which means the ...
3
votes
4answers
128 views

Perfective x Imperfective doubt

I have the following doubt: Is there a difference in these phrases below? Я видел его, когда он выходил из магазина. Я увидел его, когда он выходил из магазина. Does the first one mean "I was ...
4
votes
2answers
243 views

Is “а ей что по спине” an idiom? Or, how to understand it?

How does Ругаются на нее другие, а ей что по спине, что по стене [...] become The others cursed them, but it was water off a duck's back [...] when Google Translate is saying Others swear at her, ...
2
votes
1answer
74 views

Cases after connectives

In a given sentences, does the noun after a connective go into the same case of the noun before the connective or does it go into a different case. For example: Я должнá звони́ть матери и (тётя) пóсле ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
85