All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
7 views

What is the difference between последний or прошлый

I don't see the difference between последний and прошлый. For both words, I find definitions like "last", "past", "latest" and "recent". Are they ...
dsamky's user avatar
  • 11
0 votes
0 answers
31 views

What is the price of A4 paper where you live? [closed]

How much does it cost to buy the cheapest ream of 500 sheets of A4 paper you can find where you live and what is the name of the largest major city close to you? Usually, I see the median income of ...
Samuel Muldoon's user avatar
0 votes
2 answers
99 views

Is разговор in fact раз + говорить because a conversation is like a repeated/iterative/continuous act of speaking?

Take the three chunks of text below: One time. Speak. A conversation. They can be translated as Один раз. Говорить. Разговор. So I can't help but notice that pазговор- looks and sounds like a ...
Enlico's user avatar
  • 160
1 vote
0 answers
27 views

Когда/Почему используется глагол «быть» в прошедшем времени с другим прошедшим глаголом? [duplicate]

Я четаю книгу Пелевина «Омон Ра» и несколько раз видел такую конструкцию, типа: [...] я положил было руку на трубку, но вспомнил, что уже заткнул уши ватой; Почему используется здесь «было», то есть,...
Hydrolox's user avatar
0 votes
1 answer
64 views

палёнка = pálenka?

Недавно я наткнулся в чешском языке на слово "pálenka" - это такое фруктовое бренди. Первая ассоциация, пришедшая на ум - слово "палёнка" (алкоголь низкого качества). Это может ...
Paul's user avatar
  • 277
5 votes
5 answers
256 views

"Eдинственная, кто поддержалa его" or "eдинственная, кто поддержал его"

Consider the two following phrases: она единственная, кто поддержалa его она единственная, кто поддержал его Which one is correct according to official rules (whatever we mean by official. Let's say ...
shabunc's user avatar
  • 37.8k
9 votes
6 answers
2k views

Why can "через неделю" mean "через 14 дней" depending on the context?

Context : We have math class every Thursday. The teacher said, "...в следущий четверг у нас не будет контрольной... ...будет через неделю" To me "через неделю"(1) means in seven ...
Maroon Racoon's user avatar
1 vote
4 answers
185 views

When do you use со мной in the accusative case?

I found that sometimes in the Russian language, people use the dative case in the accusative case. Here is an example: как ты мог так поступить со мной? How could you do this to me? Here they used the ...
Just an idiot 's user avatar
1 vote
1 answer
74 views

чего-то невозможного

Here is a sentence from Семейное счастие by Tolstoy: Неужели и у тебя не примешивается какая-то тоска к наслаждению природой, как будто хочется чего-то невозможного и жаль чего-то прошедшего. In all ...
Bruno's user avatar
  • 35
-4 votes
1 answer
109 views

Какое слово используют русские математики для логического следования?

Мой русский очень плохого качества. Пожалуйста, вернитесь к результатам поиска, если вы хотите читать только качественные вопросы и просто не отвечаете на вопросы, которые вам не нравятся. Для тех, ...
Samuel Muldoon's user avatar
8 votes
4 answers
2k views

What is the Russian word for the color "teal"?

teal is an aristocratic English word for the color shown below. Most people whose parents owned only zero or one residential properties (like my parents) and who were fluent in English before they ...
Samuel Muldoon's user avatar
3 votes
1 answer
108 views

How would the word "облако-кочевник" look in the accusative plural?

облако-кочевник I want to put this word in the accusative plural. If I want to use correct Russian grammar, how would it look and sound and why? Which rule applies? Here's the song. https://www....
Alexander's user avatar
  • 905
2 votes
3 answers
96 views

What kind of word is this? "случи́вшемся"

Grammatically and morphologically speaking, what kind of word is this? "случи́вшемся" in the following sentence: Поговори́ с сы́ном о случи́вшемся. ChatGPT says: The word "случи́вшемся&...
Isa's user avatar
  • 443
5 votes
2 answers
142 views

Use of instrumental and nominative cases with "быть" and "стать"

I was practicing my Russian with a friend when she wrote the following: "когда я пришёл на фестиваль, народу было не очень много, но позже очереди за едой стали слишком длинные." In this ...
Rivi's user avatar
  • 51
1 vote
1 answer
79 views

"я цирюльник-с" and "помните-с?" from Anton Chekhov's "В бане"... what is that -c? [duplicate]

Love Anton Chekhov. In his story "В бане" a character says: "— Я, ваше высокородие, не банщик, я цирюльник-с." "Помните-с? Тогда же вы изволили меня насчет невест ...
pilothale's user avatar
3 votes
2 answers
185 views

How to keep on track with large numerals

To be entirely frank, I'm a native speaker, but for the overwhelming majority of my day I only use English, and my Russian has started to wane. My job requires me to cycle through a couple of ...
BlasphemousBanana's user avatar
2 votes
1 answer
60 views

Declension of cвитер [duplicate]

While studying I encountered this word 'cвитер' and then I wondered why there were two forms of the plural for all the declensions. Does anyone know if this is from the old or the new orthography, ...
aitía's user avatar
  • 171
2 votes
1 answer
65 views

Old orthography всѣ, все, всё and издалека vs издалёка

It's redundant to write the two dots above the е in the word все in old orthography (because when it isnt a ё sound, ѣ is written), so why do some old russian bibles do it still? Some places they ...
Lancetier's user avatar
0 votes
1 answer
65 views

Translation of "ради Бога" [closed]

For "ради Бога" dictionaries give "for goodness' sake" and "for heaven's sake" as well as "for God's sake." As expressions that support a request, the first two ...
Ephraim's user avatar
2 votes
1 answer
147 views

Old orthography grave accent vs acute accent in words like какъ, такъ, что, то, чѣмъ

I noticed in old russian bibles, the words чѣ’мъ (іудіѳь 8:26), именны’мъ (2-ая ездры) have an acute accent (ó) instead of a grave accent (ò), since if a stressed syllable is at the end of a word, a ...
Lancetier's user avatar
2 votes
1 answer
124 views

Should it be 'было' or 'были' in this case?

What option is correct? Его уникальным изобразительным средством было всего три символа. or Его уникальным изобразительным средством были всего три символа. ?
brilliant's user avatar
  • 5,752
1 vote
1 answer
143 views

Location - dative or prepositional case?

В носу́ - дательный, в голове́ - дательный или предложный? Is there a rule for this usage?
user1602's user avatar
  • 149
2 votes
1 answer
82 views

пригнувшись ко мне грудью

In Семейное счастие by Толстой, we read: Он, пригнувшись ко мне грудью, стал отстегивать его, и его пальцы без перчатки тронули мою руку. I would translate пригнувшись ко мне into "leaning ...
Bruno's user avatar
  • 35
1 vote
2 answers
120 views

What is the difference between «референтный центр» и «референсный центр»?

In English, the term "reference center" usually refers to a laboratory or a lab network created to pursue all the scientific and technical problems related to a specific narrow area, such as ...
andselisk's user avatar
  • 111
2 votes
1 answer
64 views

Понимание чего-то(,) как чего-то

Нужна ли запятая в данном обороте перед "как"? Под какое правило можно подвести этот случай? Контекст: Я давно подхватил выражение: бодрят победы, а война быстро утомляет. Безусловно, ...
Alexander Demidov's user avatar
1 vote
2 answers
165 views

"damage" and "to do damage" in video games context

I'm making a YouTube video game guide and I'm adding Russian subtitles to expand my audience. As you know, video games use phrases like "damage", "to do damage" and "deal ...
ie8yq's user avatar
  • 11
7 votes
4 answers
267 views

"его ничем не удивишь": why 2nd person?

I'm reading Гарри Поттер и философский камень and came across a sentence I'm curious about: Ему вообще казалось, что теперь его ничем не удивишь. Why is удивишь in the second person? I've googled ...
Alan O'Donnell's user avatar
3 votes
3 answers
197 views

Perfective of "путешествовать"

Neither of my dictionaries gives a perfective for this imperfective. Is there an appropriate perfective form of this verb, or should I buy better dictionaries?
Alex's user avatar
  • 31
1 vote
3 answers
987 views

Russian equivalents of some English idioms

I don't speak or read Russian myself, but I'm trying to find some genuine and natural-sounding Russian equivalents of a couple of English phrases. The first is "keep your shirt on," a ...
drmerry's user avatar
  • 21
2 votes
1 answer
230 views

Why is непричемыш word written with не?

Why is the word непричемыш written with не, despite the fact that ни при чем is always written with ни?
Dmitry Fedorov's user avatar
1 vote
2 answers
84 views

What is the difference between приводиться and доводиться

I have to admit I haven't been wildly successful in bouncing between Wiktionary, Yandex, and ChatGPT in my attempt to nail down certain words. Wiktionary lists these two terms with nearly identical ...
SemperAmbroscus's user avatar
5 votes
5 answers
228 views

Какая разница между "почему" и "зачем"?

Какая разница между "почему" и "зачем"?
Shukurillo Zaylobidinov's user avatar
0 votes
1 answer
82 views

Is there a relation between звонила and телефоне? [closed]

-вон- in звонила sounds a lot like -фон- in телефоне, so I wondering if the former comes from the latter. The reason I don't think the relation (if it exists) can't be the other way around is that it ...
Enlico's user avatar
  • 160
0 votes
1 answer
113 views

Why мне всё мало is "I'm not enough" and not "Nothing is enough for me"?

At least on Google Translate, "мне всё мало" is "I'm not enough", which is something I cannot understand. Judging from other uses of the dative case and the word мне, I understand ...
Piero Acosta's user avatar
2 votes
2 answers
109 views

preposition attached to noun

In English, you could imagine or invent some situations where you enunciate every single word and leave a space between words. For example: "This - is - a - sentence. Do you understand?" In ...
Sam's user avatar
  • 380
2 votes
4 answers
237 views

Сначала vs Начало

I've noticed that начало means beginning and сначала means first (in the sense of precendence in time), for instance: At the beginning of June I bought the table first. is translated as В начале ...
Enlico's user avatar
  • 160
1 vote
2 answers
110 views

Examples of mid-open and mid-closed vowels in Russian

I am looking for Russian word pairs illustrating the distinction between mid-open and mid-closed vowels. Although the distinction is not significant in Russian, both types are probably realized, which ...
Roger Vadim's user avatar
5 votes
2 answers
165 views

Purpose of «По-» as prefix

In the word «шутить», the past tense could be «шутил», as I thought. So, what is the reason for saying «пошутил»? Is it just changing the verb to perfective aspect? If so, does that apply to all verbs?...
DatBubby's user avatar
1 vote
2 answers
174 views

What's the difference between "Я хочу приготовить суп на обед" and "Я хочу готовить суп на обед"

I was reading about aspects and I think I understand it's meaning for past tenses, but I still cannot figure out the difference between perfect and imperfect present.
Alberto Pires's user avatar
2 votes
1 answer
166 views

Is there a relation between готов and готовить?

I'm at a very basic level, and I'm doing my best to remember words and notice connections to save some memory. Cooking and be ready seem to be related to me. In some way, when something is cooked... ...
Enlico's user avatar
  • 160
7 votes
3 answers
8k views

Why do Russians refer to the war in Ukraine as "всем известные события"?

At the university I attend, when they have to make a reference to the war in Ukraine, the staff always say "всем известные события..." "... научная конференция не состоится". It ...
Maroon Racoon's user avatar
2 votes
1 answer
172 views

In the word "скорого" why is the "г" pronounced as a "V"?

I thought the letter "г" was supposed to be for the sound "G"?
Mike Delta's user avatar
0 votes
1 answer
137 views

What is the meaning of соплежуйство?

I understand that соплежуйство is a compound noun literally meaning chewing on snots, but what is the figurative meaning of this word in Russian?
user1602's user avatar
  • 149
4 votes
1 answer
123 views

Какой предлог использовать в предложении — "о" или "об"?

Всем прекрасно известно следующее правило в русском языке: Предлог "о" пишется перед словами, начинающимися с согласной, предлог "об" - перед словами, начинающимися с гласной Но, ...
Alex Q's user avatar
  • 41
0 votes
1 answer
82 views

What does "ну-ка" means? [closed]

I've seen this a lot in a comedy series that I'm watching. For example in a situation when the boss yell at some unknown guys to get out of the house he says: "Ну-ка, пошли вон отсюда!"
szenadam's user avatar
2 votes
1 answer
122 views

Understanding a job posting "Если у вас есть суперсила, расскажите о ней в отклике."

От нас: Интересная исследовательская работа, возможность создавать новые нестандартные решения в области работы с данными Высокая заработная плата - фикс + бонусы (обсуждается индивидуально с ...
Maroon Racoon's user avatar
1 vote
2 answers
154 views

Why does this sentence use dative form?

In the following sentence: Одна из вещей, которая делает Фенча немного сложнее, - это количество неправильных глаголов. Если вы изучаете такой язык, как испанский, правила довольно просты, но когда ...
Blaszard's user avatar
  • 1,157
1 vote
3 answers
102 views

Conflict in applicable case

From my (beginner's) understanding, most of the time, choosing the right case to use for a word is a straightforward process: after много, use the genitive, etc. However, sometimes there can be ...
TanguyP's user avatar
  • 13
1 vote
5 answers
211 views

Is this understanding of the surname suffix -ов correct?

I have two questions about the -ов suffix in Russian surnames. Is the -ов surname suffix the most common one in Russia? Does the -ов surname suffix in modern Russian mean "a descendant of the ...
Alex's user avatar
  • 161
1 vote
3 answers
151 views

Use of на in place of за/для

If I wanted to say that I moved somewhere for work, my understanding is that I could say переехал из-за работы but that переехал на работу is more natural. I also think that для работы is wrong here, ...
interpolack's user avatar

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
93