Попалось на глаза вот такое предложение:
Должно пройти достаточно много времени, чтобы стать мастером.
Я воспринял его как грамматически неправильное. Погуглив, нашел такое описание соответствующего грамматического явления:
Во многих типах придаточных предложений при союзе чтобы инфинитив оформляет равносубъектные конструкции, в то время как прошедшее время чаще используется в разносубъектных. В придаточных предложениях при союзе чтобы, таким образом, употребление сослагательного инфинитива диктуется не семантическими, а синтаксическими условиями:
(98) Старуха побежала к будке регулировщика, чтобы остановить поезд.
Ср. употребление формы прошедшего времени в разносубъектной конструкции:
(99) Старуха побежала к будке регулировщика, чтобы он остановил поезд.
Однако я не понимаю, почему предложение начинает восприниматься как правильное, если перефразировать его следующим образом:
Нужно достаточно много времени, чтобы стать мастером.
Ведь конструкция по-прежнему разносубъектная. В чем же, с точки зрения грамматики, состоит разница между изначальным вариантом и переиначенным, делающая второй правильным?