Can someone explain to me in the simplest way when to use -ась, -ся, -ось?
Basically I'm confused in such context as мне (some verb)-ending object
Should this -ending agree with my gender or gender of the object?
Can someone explain to me in the simplest way when to use -ась, -ся, -ось?
Basically I'm confused in such context as мне (some verb)-ending object
Should this -ending agree with my gender or gender of the object?
If I understood correctly what you mean, you are speaking about ergative-like constructions in Russian with logical subject in dative and logical object in nominative.
If there is an explicit object in the sentence, like:
- Мне осталась одна забава
- Ей шло это платье
, then the verb agrees with the logical object (which is in nominative).
Gramatically, забава and платье are still subjects in these sentences, that's why the verb agrees with them.
If there is no explicit logical object (and gramatical subject) then the verb agrees with the assumed logical object in sg. neuter:
- Мне показалось
- Ей было скучно
Окончания -ось, -ась и -ся служат сокращением от подразумевающегося местоимения "себя" (в полной форме такая конструкция уже не используется и режет слух) и означают, что действие относится не к внешнему объекту, а к автору действия.
Глаголы, употребляющиеся с этими окончаниями, но употребленные без них, требуют подчиненный объект для взаимодействия:
Рука изогнул*ась* — рука приобрела некую кривую, изогнутую форму. Рука изогнула что-то — что-то было деформировано с помощью руки.
Выбор окончания зависит от рода и числа:
дверь открыл*ась* (женский род), компьютер выключил*ся* (мужской род), время кончил*ось* (средний род), мы/они раскаял*ись* (множественное число)
В случае описания состояния действующий объект часто пропускается, однако подразумевается, что он среднего рода:
Мне показал*ось*; Мне привидел*ось* (нечто).
P.S. Простите за ответ на русском, но им я владею куда лучше, чем любым другим. Надеюсь, чтение этого ответа не затруднит вас.
I am taking the information from here
-ась for she
-ся for he
-ось for it
In Russian there are no my_self, him_self it_self or her_self. This part is being appended to the end of a verb.
Examples:
Man wounded himself - Мужчина порезался
Woman wounded herself - Женщина порезалась
Animal wounded itself - Животное порезалось