Can you please explain what "нет, что ты" could be translated into? I have tried the speech machines but they do not pick it up. Is this phase used a lot in the russian language?


1 Answer 1


Here expression "что ты!" is a short version of «что ты такое говоришь/предлагаешь!»
It means that previously expressed ideas absolutely unacceptable by answerer.
This expression normally used in speech.

— Слышь, программист, а ты умеешь писать вирусы?
— Нет, что ты! (испуганно)

  • большой Спасибо!
    – Ana
    Oct 9, 2015 at 9:04
  • 1. «спасибо» is neuter, as most of words ending with -o. It also supposed to start from the lower case letter, unless it starts a sentence. So it is "Большое спасибо!"
    – user244413
    Oct 11, 2015 at 7:18
  • 2. If this answer is good for you, you should "accept" it. It concerns all your answered questions. You can read help->tour on the upper line of the screen to learn how this site works.
    – user244413
    Oct 11, 2015 at 7:25
  • Answer accepted. Sorry for the belated response. Please accept my apologies. Not intended to be rude in any way. If you notice that I am not inside the norm please educated me in what the norm is so I can adapt. I am new in this forum and not fully up to speed.
    – Ana
    Oct 11, 2015 at 11:05
  • Oh, I am not offended, I understand you are a newbie here :). You can browse help->Help Center if you want to learn more about this site. Enjoy your Russian learning!
    – user244413
    Oct 11, 2015 at 13:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.