4

Здравствуйте,

I am using a book that is a little confusing. I have tried the translate machines and got some garbage back so I am asking the Experts.

The word, пункт, what does it refer to? Could a пункт be a bigger department store or the small stores and outlets one find inside and just outside the subway in Moscow?

An example was request. Enclosing two examples:

1) Также есть государственные пункты на некоторых станциях метро.

2) В Москве и в Санкт-Петербурге есть довольно много обменных пунктов.

Спасибо большое

  • Better provide the context. "Пункт" may mean too many things like, say, "point" does. On the matter of "small store / outlet", usually it's "ларёк", "киоск", or just "точка". – Matt Oct 30 '15 at 20:06
2

"Пункт" here seems to refer to a [usually small] currency exchange office or branch ("обменный пункт" = "пункт обмена валюты"). You can probably call it "kiosk", but it's probably beefier than, say, a kiosk that sells public transportation tickets.

  • Is it wrong to assume smaller stores? Would a department store apply to punkt? What about the word "точка" would it be ok to use that and not be treated badly? – Дженни Oct 30 '15 at 20:45
  • 1
    Yes and no, "punkt" comes from German and means a point. The word "пункт" can be used in a phrase "destination point" ("пункт назначения"), which can be an entire city... – Victor Bazarov Oct 30 '15 at 20:50
  • Would it be wrong to apply the German meaning about "punkt" and expand it with ("пункт назначения") ? – Дженни Oct 30 '15 at 20:52
  • Not sure I understand the question, sorry. What context? – Victor Bazarov Oct 30 '15 at 20:53
4

пункт = point in various senses (but neither in geometry, nor punctuation of numbers or words, nor in the phrase "What's your point?", nor the verb/participle "to point")

So it may mean

  • a place on the map such as a city or town. Idiom населенный пункт means any settlement.

  • a point of departure or arrival (cf. also пункт назначения)

  • a small place where people do some task staying in place (distribute things, exchange currency, collect scrap - пункт обмена валюты, пункт приёма металлолома and so on)

  • a checkpoint or a small police office (контрольно-пропускной пункт aka КПП, опорный пункт)

  • an item in a list, a numbered paragraph.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.