Сonsider these 3 sentences that contain стала (feminine past tense form of стать):
1) Она стала к конвейеру. She worked on the assembly line.
2) Я стала в очередь за сосисками. I got in line to buy hot dogs.
3) Я стала на ковёр в спальне. I stood on the carpet in the bedroom.
стать is quite versatile. For example, it appears to replace работать (to work) in sentence 1, and стоять (to stand) in sentence 3.
How can стать mean so many things? When is it appropriate to use стать versus more specific verbs?