In [modern] Russian media literal translation

"Я сделал(а) это!"

is being commonly used. Is there better way to translate this expression? Or is there equivalent expression that can be used that would convey similar meaning?

  • Мне кажется, в русском языке вместо неопределённого "Я сделал(а) это!" чаще описывают конкретное действие: "Я поступил(а)!", "Я прыгнул(а) с парашютом!" и т.д.
    – mustaccio
    Commented Nov 30, 2015 at 18:28
  • I meant uses of literal translation as discussed here: rus.stackexchange.com/questions/36435/… but was hoping to find better russian expression to describe same sentiment
    – InitK
    Commented Nov 30, 2015 at 18:35

3 Answers 3


You ask about the best translation which is hard to say without a context.

Я сделал это really exists in the last years as a calque from English. Should it be used or not - it really depends. Though I'm sure that at least on some occasions one could (and should) change it to something more common, like Получилось, Готово, Сделано, Есть! etc.

Having said this, I don't think that Я сделал это should be absolutely inadmissible. After all, people do say like this.

  • 1
    Thank you! There is no special context really. The question was just a reaction on Russian news program where journalist exclaimed "Я сделал это!" and it just sounded so wrong.
    – InitK
    Commented Nov 30, 2015 at 18:57
  • @InitK Well, we're used to expect of "better language usage" in news programs. Я сделал это by any means is a colloquial expression, which doesn't fit a formal conversation.
    – Matt
    Commented Nov 30, 2015 at 19:17

Use an impersonate construction like получилось!, удалось!, у меня вышло! and similar.

  • 1
    I guess "Ура!" or "Дело сделано!" can be used as well.
    – InitK
    Commented Nov 30, 2015 at 18:56
  • @InitK: sure, they might as well be.
    – Quassnoi
    Commented Nov 30, 2015 at 18:56

This phrase sounds very stupid. I would replace it with

У меня получилось

  • У меня получилось sounds just as silly imo XD In the context of what we what it to mean here.
    – rsavchenko
    Commented Dec 1, 2015 at 23:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.