What is meaning this word? Same as "privet"? And what should i reply for this word?
3 Answers
Хай
(transliteration of Hi
) is more informal and joyous than привет
, which is in turn more informal than здравствуй(те)
.
Хай
is seldom used in on-line chats (use привет
or hi
). In real life talks, it may be used between young people.
Yes, it's the same as "привет" because "Хай" is simply a transliteration of "Hi". You can use "privet/привет"(more informal) or "Zdravstvyite/здравствуйте" (more formal).
It depends on context, could be "hi" (mainly the same way as if someone says "bonjour" or "hola" to an English-speaking audience) but also "speaking ill" or "running down" - «Гражданочка, не поднимайте хай!»