I have a slovar and I have asked people I know but I get all kind of answers. How to say in Russian: "I have a blog".
У меня есть блог appears to be the most exact translation.
Я веду блог is also an option. The latter variant is even closer to English
I have... clause and it sounds natural to Russian, unlike literal translation
Я имею блог. Please do not use
я имею... in this case.
If your intend to introduce yourself as a blogger in an oral conversation, then just
я - блоггер (
I'm a blogger) will be OK.