1

I have a question about a Gerund: "Заметив" and how you as russian speakers would translate it in this context. It is derived from the verb: "заметить".

Example: Заметив как из другого вагона выходит брюнетка с мальчиком школьного возраста.

4

You could translate it as

Noticing a brunette with a boy of school age leaving another car...

Or, if the action described is in the past, then

Having noticed a brunette with a boy of school age leaving another car...

1
  • 3
    Правильно второй вариант.IMHO
    – V.V.
    Feb 3 '16 at 4:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.