дáть, past tense have four conjuntions. According to Starling the third person past tense seems a little "morphed". Does "да'ло'" seems correct to you?







2 Answers 2


It means both да́ло and дало́ are acceptable.

Lopatin's Русский орфографический словарь seems to agree with that.

  • For example : "Будет понятно, что им это да́ло в плане эффективности?" "...потому что только это тебе не да́ло обогнать..." I was unable to find an example where "дало́" sound natural. Mar 23, 2016 at 5:07
  • @НадеждаТарашкевич, I would use "дало́" in your examples, and can't make up an example with "да́ло" (except for poetry, where stress can be changed to fit the metre)... Maybe, it depends on the dialect?
    – Lara
    Mar 23, 2016 at 7:41
  • Now that's really unexpected to me, since I know only 3 real-world examples of Russian dialect. (I mean подъезд/парадное, бордюр/поребрик and word ремок, which no one knows). I'm from Novosibirsk, and where the different stress comes from? Mar 23, 2016 at 7:52
  • @НадеждаТарашкевич: it's ok, I didn't know the dictionary stress for тесно until I was 25, and that for скомкать until yesterday. I would have used дало́ in both cases.
    – Quassnoi
    Mar 23, 2016 at 18:38
  • Maybe I'm wrong, but to me (as a native) дАло sounds unnatural, only далО Mar 24, 2016 at 0:21

I have no clue with certain accents. In my accent, whenever I talk about past tense, I do put less stress on that -ло ending will still maintaining the “o” sound so I don’t confuse myself. So it ends up as Да’’ло’, putting a stress mark on the a while also putting a tiny one on the o. But to be fair, I’m an Uzbek, so I already sound weird when speaking Russian but I also have some issues with speech. Hope I still was of help.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.