4

Most commonly used and understood is "афтепати". But It doesn't look nice when written.

2
  • 1
    One note: this is a word not for books/literature, it doesn't need to look nice when written.
    – demonplus
    Commented Jun 18, 2016 at 8:29
  • Could explain what an after-party is please? Even native English speakers who have heard the term may not know what it means unless they have attended one.
    – David42
    Commented Nov 22, 2021 at 20:45

3 Answers 3

6

Поскольку это неологизм,вошедший в жизнь и язык где‐то после 2000 года и не имеющий аналога в русском языке, лучше оставить все так, как есть: афтерпати, афтепати, либо даже after-party, нравится вам это или нет.

2
  • Междусобойчик и тусовка не подразумевают, что эта вечеринка проводится после какого-то другого события. А продолжение банкета не очень подходит, потому что тут банкет может только-только начинаться после какого-то другого мероприятия
    – Schullz
    Commented Jun 16, 2016 at 12:43
  • Я написала "в некоторых ситуациях",а основной ответ.Вы предпочли пропустить.Могу убрать дополнение.
    – V.V.
    Commented Jun 16, 2016 at 12:52
1

Sometimes it is described by the term "догнаться".

Прездничный вечер в ресторане закончился в 9 вечера. Большинство отправились по домам, кроме нескольких друзей, ушедших догоняться в ближайший бар.

However, that term accents the "alcohol consumption" part of parties, so be aware. So people drink on a main party, then they go to drink more after the party.

0

That has no translation. Of course, you can say "что-то вроде маленькой вечеринки после основной, когда люди просто спокойно посидят, попьют чай, поболтают и т.д.", but you have to deal with it.

Hope this would help you. =)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.