4

I'm mostly familiar with тыл in the military sense - "rear of the battle" or "the home front".

However I recently encountered the phrase "Тыльная сторона руки". Which I understood to mean the back of the hand.

Questions:

  1. In what other collocations, idioms, or constructions is тыл or тыльный used?
  2. Can "Тыльная сторона руки" be used in the English idiom "like the back of my hand"? http://idioms.thefreedictionary.com/know+like+the+back+of+hand . Or does it only work with "как свои пять пальцев."
  3. When would you use "тыльный" instead of "задний"?
4
  • It's not тыль, it's тыл.
    – Dmitriy
    Jul 8 '16 at 20:32
  • right you are - fixed
    – iAndelin
    Jul 8 '16 at 20:43
  • Затылок и подзатыльник тоже от этого корня.
    – V.V.
    Jul 9 '16 at 13:25
  • 1
    "Тыльная сторона руки" (more correct is "тыльная сторона ладони", because рука is an arm) means "back side of a hand (opposite to a palm)". Also this phrase cannot be use like the English idiom "like the back of my hand". It can be translated only as "как свои пять пальцев".
    – artptr
    Jul 11 '16 at 6:00
4

Тыльный means "back end" (as opposed to "business end"), the side or end you don't normally use or see:

  • Сейчас в продаже появились зубные щётки, тыльная поверхность головки которых имеет специальную резиновую подушечку для чистки языка.

  • Затем взять канцелярскую кнопку, немного загнуть острие, тыльную сторону обезжирить, смазать клеем и плотно прижать к стене.

  • Бодро открываю капот и направляю луч карманного фонарика на тыльную сторону фары.

Тыл can be used as a synonym to зад (as you mentioned, primarily in the military context, but also as a joke or a euphemism):

  • К выходу альбома «Encore» Эм побрил пятую точку и принял ответственное решение сняться «ню» ― правда, только с тыла.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.