Разд’умать, -аю, -аешь; соверш. вид, с неопред.
1.Отказаться от задуманного, перерешить. --to change one's mind,decision.
Раздумать ехать.(to change one's mind and not to go.)
несовершенный вид раздумывать, -аю, -аешь.
- Думать, долго не приходя к какому-нибудь заключению, к решению. --to think for a long time not coming to any decision, conclusion.
Раздумывать о случившемся.( to think of what happened )
Хватит раздумывать, соглашайся.(Stop thinking it over.Accept it.).
Под’умывать, -аю, -аешь; несовершенный вид (разговорн.).(colloquial )
1. От времени до времени думать о чём-нибудь предстоящем. --from time to time to think about future events
Подумывать об отъезде.(to think about leaving ).
- Намереваться сделать что-нибудь .--to have an intention, to decide to do something.
Давно подумывал уехать.(I have been thinking about going away for a long time).
Back to your examples.
Я подумываю сказать пару слов после ужина.-- I am thinking(I am determined, I know what to say) of saying something after dinner. The structure is verb+infinitive.
You can't just change the verb here, but you can say:
Я раздумываю, сказать ли об этом после ужина.(или нет)(I am thinking whether to say about that after dinner or not. I haven't decided yet.)The structure is verb+if clause(conditional ).
Я уже подумываю позвонить твоему отцу.(I am almost ready to call your father) verb+infinitive
You can't just change the verb here. But you can say, using conditional,
Я раздумываю, позвонить твоему отцу или нет.(I am thinking of calling but I haven't made up my mind yet).