I'm confused with the pronunciation of "воины" ("warriors"). To my knowledge, "воины" should be pronounced as
However, I've heard native speakers pronounce it as
[ˈvo̞jnɨ̞] (with the "й" sound), which sounds like the word "войны" (means "wars"). That might be the reason why people confuse these two words, even being native speakers.
You can hear an example in the "В Багдаде всё спокойно" song by "Кар-мэн" (popular Russian nineties music):
В Багдаде всё спокойно, в Багдаде всё спокойно
И спят седые воины на золотых коврах
Writing "войны" instead of "воины" is illiterate, but what with the pronunciation? Is it acceptable to pronounce "й" in this word?