For instance, I have the impression that the phrase "on the toilet" translates to "в туалете" or "на унитазе", but that switching "в" and "на" between either of these two phrases would be incorrect.
My workbook (задачник) has a list of about 50 or so set phrases with "в" and "на", which I have made flashcards of, and I have added some more, like "на пустыре".
Is there a comprehensive list of these phrases somewhere so I could complete my flashcards?
Related questions: "в теории" против "на практике", Difference between на and в in clothing
on the toiletis translated as
на очкеwhich is still common in the former USSR), so the prepositions are identical in both expressions,
в туалетеon the other hand is the English
in the loo/lavatory/rest room etc.in which case the prepositions are also correspondent; the first is an item meant for sitting on therefore
НА, the second is a room, a space, wherein to be therefore
на пустыреa legitimate question would be why here it's
НАas also in
на поле, but with
Вso there must be certain logic here even though not necessarily of a consistent type