For instance, I have the impression that the phrase "on the toilet" translates to "в туалете" or "на унитазе", but that switching "в" and "на" between either of these two phrases would be incorrect.
My workbook (задачник) has a list of about 50 or so set phrases with "в" and "на", which I have made flashcards of, and I have added some more, like "на пустыре".
Is there a comprehensive list of these phrases somewhere so I could complete my flashcards?
Related questions: "в теории" против "на практике", Difference between на and в in clothing
on the toilet
is translated asна унитазе
(orна очке
which is still common in the former USSR), so the prepositions are identical in both expressions,в туалете
on the other hand is the Englishin the loo/lavatory/rest room etc.
in which case the prepositions are also correspondent; the first is an item meant for sitting on thereforeНА
, the second is a room, a space, wherein to be thereforeВ
на пустыре
a legitimate question would be why here it'sНА
as also inна поле
, but withв пустыне
it'sВ
so there must be certain logic here even though not necessarily of a consistent type