I am wondering how you translate the word "then" as it is used in the following sentences.

  1. If he can do it, then I can do it, too.

  2. If you don't like this place, then why are you here?

  • тогда, in both cases
    – Anixx
    Commented Oct 3, 2016 at 20:10

1 Answer 1


We say тогда in both sentences. Or you can use то instead

Если он может это делать, тогда(то) и я смогу тоже. Если тебе не нравится это место,тогда (то) почему ты здесь?

  • Why is и used in the first example? Also, is there a preferred one for certain formalities?
    – user6816
    Commented Oct 3, 2016 at 17:27
  • 1
    We usually add и with тоже, for instance in "So do I (me too)--И я тоже. As if you join the first person. I can see no difference in usage honestly .Perhaps тогда is slightly more formal.
    – V.V.
    Commented Oct 3, 2016 at 17:36
  • if you wish to sound more categorical and resolved и can be dispensed with Commented Oct 3, 2016 at 18:33
  • I'd change the first sentence to "Если он может это сделать, то и я смогу". "тоже" seems to be excessive here.
    – Alissa
    Commented Oct 5, 2016 at 10:04

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.