I saw the following exchange:
Будешь поступать в институт? - Куда мне, мне б в училище поступить".
Since there's no question mark, I'm led to believe that куда мне is rhetorical here, and quite possibly an idiom. (Also, I admit, I don't really know what the second sentence means).
(да) куда там?
,(да) где уж (там)?
,(да) где (уж) (там) мне/нам/ему/тебе etc?
куда мне?
(да) какой там?
only that this denotes impossibility/skepticism about chances due to unfavorable circumstances rather than incapability