There's an English expression "to put somebody on the spot" which, among other meanings includes following one: "to ask someone forthright questions".
For instance, if you are asking someone about some hard decision he/she was supposed to make, an answer can be: "Don't put me on the spot, I have not decided anything yet".
My question is - what will be the best match in Russian. Off the top of my head it's something like "не хочется вам досаждать / вас пытать раньше времени" but I guess there are some better alternatives out there.