6

This word has given me a lot of trouble while studying Russian. At first, I thought it meant "what" or "that". But, I recently heard someone say, "Да, что очень важно." Why? Why not, "Это очень важно"? Then, I heard someone say, "Есть что посмотреть." What? Does this word mean what, that, thing? I just need a list of uses for this word because it is just not clicking for me.

  • 2
    Tried to look in the dictionary? – Abakan Nov 25 '16 at 7:51
7

The list is very long and I am afraid it still doesn't comprise all the meanings,because there are lots of idioms.The main points are

1.Что as a question word and a conjunction is used to speak of an inanimate thing, an action

Что такое? Я вижу, что происходит. Что случилось?

2.As a conjunction (when unstressed ) in subordinate clauses.

Я знаю, что он был здесь.

3.Meaning "how much?"(colloquial )

Купите яблоки.– Что стОит?

4.Meaning "something "

А было ли что на самом деле?

5.Meaning "why" (colloquial )

Что же ты ничего не сказал?

6 Meaning "как" in a comparison

Материнский гнев — что весенний снег: и много его выпадет, да скоро растает.

7 Emphatic

Что, я неправ?

8 Meaning "which, that"

Дом, что стоит на углу, покосился.

9.Surprise

Что вы говорите? Вот не знал.

10 As a question to a predicate describing a state of things.

Что наш больной? Ему легче?

11.Meaning "it doesn't matter "

Что мне дождь, что мне зной, что мне дождик проливной, когда мои друзья со мной. Неприятности что, справимся. Что толку спорить? Что пользы ждать.

Idioms and phrases.

и что, не весть что, не для чего, чего ради, чем бы ни, чему быть, того не миновать, подумать бог знает что, что бы ни, что бы там ни было, что же, что ж, что ли, что нибудь, что такое, не что иное, как, что угодно, все что угодно.

| improve this answer | |
  • 1
    Есть что посмотреть –There's something to see. Да, что очень важно.– Yes, which is important. – V.V. Nov 25 '16 at 5:30
3

The incomplete phrase <Да, что очень важно.> can have one of two meanings, depending on context:

  1. It can be a concluding reply to another person's words, then it means:

Yes, which is very important.

  1. It can precede something the speaker wants to add to what he/she's just said, then it means:

Oh/Well, and here's what's very important.

Да doesn't translate literally here.

| improve this answer | |
  • I don't agree with the second. This isn't possible here. Да, что очень важно. would mean only Yes, which is very important. Even if we continue the sentence. – SovereignSun Nov 25 '16 at 15:28
  • 1
    Why 'even'? In that case something always follows it. Да [кстати, чуть не забыл], [вот] что очень важно. Возьмите с собой паспорт. – Alex_ander Nov 25 '16 at 15:46
  • 1
    Here's an example of it in living language: market.yandex.ru/product--Sony-NWZ-E436F/3528479/reviews ... ах да, что очень важно и я почти забыл, это время работы без подзаряда... – Alex_ander Nov 25 '16 at 16:00
  • 1
    One more example. Да, что очень важно - перед отелем есть паркинг с круглосуточным видеонаблюдением. welcome2bg.com/articles/113 – Alex_ander Nov 25 '16 at 16:07
3

Some words could be omitted:
"Да, (это то) что очень важно."
"Есть что (-нибудь) посмотреть?"
"Есть (кое-) что посмотреть!" - "There is something to watch down here!"

| improve this answer | |
  • How about "Да, есть что посмотреть" - "Yeh, there's a big selection here" (video) – SovereignSun Nov 25 '16 at 15:30
0

I'd say it always means what.

Your example Есть что посмотреть could still make sense in English as:

What is there to watch?
| improve this answer | |
  • You are absolutely wrong – SovereignSun Nov 25 '16 at 17:06

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.