I have been looking around in the net, and I have several options come up, so I better ask those who know. Is "С уважением" a proper end of a mail with equivelant to kind regards or is it something else altogether?
"С уважением" literally - 'with respect'. It's a proper end of a mail, but you need to add your name to the end of the sentence: "С уважением, Албан."
As noted by Artemix, "С уважением" can be used for any business/official letters.
You can also end the letter with such phrases: "Всего наилучшего!", "С наилучшими пожеланиями! [Author's name]."
For something perhaps a bit closer to the "feel" of "kind regards" (to me «с уважением» feels more like "yours faithfully" or even the archaic "your obedient servant"), consider «с сердечным приветом,...» "with heart-felt greetings,....". «С горячим приветом» would be another alternative, but that might be a bit strong.