1

My online Russian course gives me two examples of using что-нибудь. Он хочет что-нибудь попить. and Можно мне чего-нибудь попить? Why is the genitive used in the latter? When I tried to parse the sentence I would have expected accusative, not genitive. I see discussions of other uses of чего, but couldn't see how to apply those to this example.

3
  • I would say the accusative in this case is also acceptable. It is perfectly normal to say Можно мне что-нибудь попить? As for the question Why, I can't explain, but I think you just need to remember such things, which can be done with reading etc. over some period of time.
    – d.k
    Jan 27, 2017 at 22:48
  • 1
    "Что-нибудь" usually refers to the whole, while "чего-нибудь" - to a part. "Выпить что-нибудь" has the connotation of completeness (to drink to the bottom), while "выпить чего-нибудь" usually means "to drink some of it". For example, "выпить водку" - "to drink all vodka", but "выпить водки" - "to drink a shot or so."
    – DYZ
    Jan 28, 2017 at 2:29
  • 1
    Thanks to you both. I like the explanation that чего-нибудь might mean a part of something here...like the requester was being very polite... "a little something to drink". And I do understand that, like English, Russian has many phrases that are not able to be explained by grammar rules. Jan 28, 2017 at 3:18

1 Answer 1

3

You can use both, the Accusative (written speech) and the Genitive.(colloquial ).

Можно мне что‐нибудь/чего-нибудь попить?

In this particular sentence we can call it the Partitive Genitive which stands for a noun that denotes divisible substances, for example, foodstuffs like молоко "milk," and вода "water." These substances can be measured (e.g., литр воды), quantified (e.g., немного молока) or otherwise portioned out (e.g., кусок хлеба) - hence, the name and the basic notion of the Partitive Genitive.

One expects to use the genitive case with quantifying adverbs like много, мало, немного and in noun phrases where the head noun denotes a measurement, quantity, weight or portion, for example, стакан воды, чашка чаю.

The accusative signifies the item itself or the whole item. The Partitive Genitive signifies "some," "a part," "a little" or "a few."

1
  • Thank you, V.V. Now I understand the grammatical basis for this. I had learned the use of the genitive with quantifying adverbs, but had not thought of it here. I can absolutely see how you would want to use the partitive genitive when asking for something to drink or eat. Jan 28, 2017 at 17:52

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.