15

В романе Пушкина «Дубровский» повествователь, комментируя следующее письмо, написанное одним из персонажей,

Государь мой премилостивый,

Я до тех пор не намерен ехать в Покровское, пока не вышлете Вы мне псаря Парамошку с повинною; а будет моя воля наказать его или помиловать, а я терпеть шутки от Ваших холопьев не намерен, да и от Вас их не стерплю, потому что я не шут, а старинный дворянин. За сим остаюсь покорным ко услугам

Андрей Дубровский.

говорит:

По нынешним понятиям об этикете письмо сие было бы весьма неприличным, но оно рассердило Кирила Петровича не странным слогом и расположением, но только своею сущностью

А интересно, как вы думаете, в чем именно заключалась «странность»?
Перечитываю, перечитываю, а я еще ничего особенно старомодного в сравнении с основным текстом романа в этом письме так и не нашел. Такие тонкости, похоже, мне не уловить, а ведь бывают более существенные изменения в слоге, которые даже я замечаю, ну возьми хоть сумасшедший слог, которым написано определение суда страницы через три.

Быть может, все дело в слове «премилоствый»?

11

Возможно дело действительно в обращении. Они были регламентированы в зависимости от чинов и прочих заслуг. В частности, в переписке частные лица обращались следующим образом:

ко всем частным лицам — «милостивый государь» (при обращении к высшему), «милостивый государь мой» (к равному), «государь мой» (к низшему).

Возможно перенос слова "премилостивый" в конец обращения делал его созвучным обращению "государь мой" (т.е. ставил автора выше адресата), а "премилостивый" вместо "милостивый" тоже делал правильную формулу "милостивый государь мой" размытой.

М. Ю. Лотман приводит такой пример щепетильного отношения к правильности обращения в письме:

Вообще, этикет в письмах должен был соблюдаться с большой точностью. Известен случай, когда сенатор, приехавший с ревизией, в обращении к губернатору (а губернатор был из графов Мамоновых и славился своей гордостью) вместо положенного: «Милостивый государь!» — написал: «Милостивый государь мой!» Обиженный губернатор ответное письмо начал словами: «Милостивый государь мой, мой, мой!» — сердито подчеркнув неуместность притяжательного местоимения «мой» в официальном обращении.

4

По нынешним понятиям об этикете письмо сие было бы весьма неприличным, но оно рассердило Кирила Петровича не странным слогом и расположением, но только своею сущностью

А интересно, как вы думаете, в чем именно заключалась «странность»? Перечитываю, перечитываю, а я еще ничего особенно старомодного в сравнении с основным текстом романа в этом письме так и не нашел.

Вот что странное в письме:

Обращение.

Обращение "милостивый государь" и ему подобные были только в официальных письмах. В дружеских письмах никаких "государей" не было. Например, Дельвиг письма к Пушкину начинал "Здравия желаю Александру милому и поздравляю с Новым годом", "Поздравляем тебя, милый Пушкин, с переменой судьбы твоей" и т. д. Также могли друга назвать "любезнейший" (например, "здравствуйте, любезнейшая и почтеннейшая Варвара Алексеевна"), а часто (даже, может быть, в большинстве случаев) обходились без обращения, сразу переходя к делу. Своим обращением Дубровский сразу даёт понять, что они с Троекуровым более не друзья.

Но это далеко не всё. Теоретически, по Далю, были три обращения: "милостивый государь" к высшим, "милостивый государь мой" к равным и "государь мой" к низшим. На практике, из трёх обращений в письмах почти всегда выбирали первое. Так, например, Бекендорф в письме Пушкину называет его "милостивый государь", хотя отправитель неизмеримо выше адресата и по табели о рангах (Бекендорф был генералом от кавалерии), и по титулу (граф), и по занимаемой должности. Словами "Милостивый государь мой" письма начинали редко, а "государь мой", кажется, никогда.

Слова "государь мой премилостивый" странные. Такого обращения не было, и звучит это как гибрид второго обращения, не очень-то вежливого, и третьего, пренебрежительного. Да и перестановка слов - это как если бы современное письмо начать так "Иван Иванович, уважаемый, ..."

Подпись

Под стать обращению. В официальных письмах прощались словами "милостивый государь (с новой строки) ваш покорный слуга", иногда слегка изменёнными: ваш покорнейший слуга, вашего превосходительства всепокорнейший слуга и т.д. Пример:

                       Милостивый государь!
                         Николай Петрович.

Почтенное письмо ваше с приложением перстня от ее императорского величества имел
я счастие получить. Принимаю с глубочайшим благоговением и благодарностью сей
знак высокой ее милости к слабому моему таланту. Имею честь пребыть с истинным 
почтением

                                                         милостивый государь
                                                       ваш покорнейший слуга
                                                                Иван Крылов.

                           Апреля 22 дня
                               1826.

Была подпись "остаюсь готовым к услугам вашим" (или "вашим услугам"), например, в письме Белинского Гоголю 1842 года (не путать с их перепиской 1847 года, вошедшей в хрестоматии). Будучи в ярости, Дубровский смешал эти две подписи, получилось опять же не вежливая подпись, а что-то странное.

Основной текст

Я до тех пор не намерен ехать в Покровское, пока не вышлете Вы мне псаря Парамошку с повинною; а будет моя воля наказать его или помиловать, а я терпеть шутки от Ваших холопьев не намерен, да и от Вас их не стерплю, потому что я не шут, а старинный дворянин.

Текст не разбит на предложения и стилистически неправилен. Правильно, по-моему:

Я до тех пор не намерен ехать в Покровское, пока не вышлете Вы мне псаря Парамошку с повинною, а наказать его или помиловать, на то моя воля. Я терпеть шутки от Ваших холопьев не намерен, да и от Вас их не стерплю, потому что я не шут, а старинный дворянин.

2
  • Сложно сказать, что звучало странно во времена Пушкина, а что нет. С современной точки зрения (200 лет спустя) - все в тексте достаточно несовременно. Mar 9 '18 at 0:42
  • @VitalyOsipov - можно прочитать письма тех времён, и понять, как тогда писали. Я прочитал порядка 100 писем, в основном Пушкину, Пушкина, и в его группе общения. Картина вырисовывается вполне ясная.
    – user31264
    Mar 9 '18 at 15:15

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.