Is there any rule in Russian on how to put stresses on last names in conjugation, precisely in Accusative?
What's the right way of saying: про Шария or про Шария?
It looked logical to me that since "-я" is merely an ending of Accusative and is not found in the base form (Nominative) "Шарий", the stress should remain on the letter, which is not an ending ("Камаров" - "про Камарова", "Гусев" - "про Гусева", "Путин" - "про Путина", "Жеглов" - "про Жеглова"); however, the owner of this last name has recently claimed that the right way is "про Шария" (https://www.youtube.com/watch?v=PsSERuc_tnc&t=118s), which surprised me quite a lot.