In the text Ру́сский медве́дь / The Russian bear, I saw two sentences I did not know what the preposition was for - why is it included in each case?
Русские люди очень похожи на медведей.
Russian people resemble bears very much.
A similar sentence in the same story talks about how bears also like mushrooms and berries (in the forest) and can... "...и могут напасть на человека."
Они делают это с осторожностью, так как медведи тоже очень любят ягоды
и могут напасть на человека.
They do it carefully because bears love berries too, and they can attack
In this sentence, I can see how people would be in the accusative case, but in this case I always thought "на" and "в" were to indicate motion towards, e.g. "...в школу..." or "...на поле..."
Still, I do not know why this preposition is included at all. Is it something similar to using "Ha" for playing an instrument, or "B" for playing in a sports team?
Hope this is clear...