I recently wrote the following sentence as a practice exercise:

We can sleep on the floor.
Мы можем спать на по́ле.

After writing it, I learned that "по́ле" should be "полу́" and that "полу́" is in the locative case. I had already done some reading on the locative case previously, but clearly I need more practice before I consistently and accurately assess the need for it. Be that as it may, it made me take a look at all the cases that the word "пол" can take. In the process, I learned that not all nouns have a need for a locative case. For example, "по́ле" (field) does not appear to have a locative case.

Is there a list of nouns that do take the locative case? And is there any rhyme or reason to it? I ask this because if there is any sort of pattern to it, why would something like a "floor" need locative case, but not a "field?" If anyone happens to have either a list of nouns with a locative case or know of some sort of rule that helps one identify the types of nouns that would require it, what a helpful resource that would be.

Another thing I noticed, however, is that "пол" has a prepositional case, something I am assuming all Russian nouns have. (If there are any that do not, please enlighten me.) The thing is, I cannot come up with an example of when it would be used and all the examples I've seen of the prepositional case for "по́ле" are clearly referring to a "field" and not a "floor." Is there ever a time when one uses по́ле to refer to the floor? And if so, could you provide some examples?

  • 2
    – Quassnoi
    Commented Jul 25, 2017 at 22:01
  • @Quassnoi - that worth to be an answer. See also Locative case - Местный падеж. There seem to be no rhyme or reason for locative case. It seems to be a relic of Proto-Slavic language.
    – Alexander
    Commented Jul 25, 2017 at 23:19
  • I just checked out your link. What a great resource! I concur with Alexander in that it could suffice as an answer, but still I would like to know if "по́ле" (as a prepositional case of "пол") "ever refers to a "floor," and if examples could be provided, even better. I'll leave this question open for a bit to see if that can't be answered, but if not, I definitely think I'd give Quassnoi's link in an answer post the green checkmark. Oh but nevermind, I see he has already done so. Once again, ,болбшое спасибоб, Quassnoi.
    – Lisa Beck
    Commented Jul 26, 2017 at 3:10
  • @Alexander: all nouns with locative are either declension II male or declension III, but aside from this no rhyme or reason indeed
    – Quassnoi
    Commented Jul 26, 2017 at 9:03

2 Answers 2


Is there a list of nouns that do take the locative case?

Besides the Wiktionary link already provided by @Quassnoi, there is the Grammatical Dictionary of Russian by Andrey Zalizniak which lists these nouns:

Such nouns are marked with П2:

  • бе́рег м 3c①, П2(на)
  • ад м 1a—, П2(в)

The words in parenthesis are the prepositions to be used. Thus, one should say на берегу́ and в аду́ but not в берегу́ or на аду́.

We're losing Locative to the normal Propositional and it happens very fast - as we speak (literally!). Word by word. Such words have П2 in square brackets:

  • дуб м 1c, [П2(на)]

This means that both на дубу́ and на ду́бе are correct.

  • Super helpful answer, Sergey. So good, in fact, that I had to give you the green check mark instead!
    – Lisa Beck
    Commented Nov 10, 2020 at 3:26
  • @LisaBeck Thank you, Lisa. Glad you found my answer useful. Commented Nov 10, 2020 at 12:20

Sure, with any preposition except в or на:

  • … богатым было и внутреннее убранство церкви: старики упоминали о паркетном поле и хрустальном паникадиле

  • При наливном поле она (демпферная лента) устанавливается с целью компенсировать расширения бетона при нагреве, чтобы избежать его растрескивания.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.