What does it imply when someone describes or refers to another person as хитровыебанный? Is it a compliment or an insult? Also, what syllable is the stress on?
5 Answers
It's wrong to say that it's just obscene version of хитрый
- it way more subtle.
Хитровыебанный
is by no means хитрый
. You cannot just say хитровыебанный мужик
instead of хитрый мужик
- this is just not right. You cannot substitute хитрый
with хитровыебанный
in the majority of cases - it's not just an obscene, rude form of sly or tricky.
It's closer (but not equivalent) to an obscene version of kludgy in the sense of "awkwardly or inelegantly made or done."
Let's take a look, for instance, at the phrase - xитровыебанный план
- this refers to a plan that was actually cleverly or trickily conceived, but turns out to be overcomplicated and not necessarily effective.
UPD: As for какой-то хитровыебанный хуй
- well, it's more like someone tried to say какой-то хитрожопый хуй
(which is literally smart-ass) but was too worked up to calmly and thoroughly analyze all the possibilities in order to choose the right word.
Compare two google searches:
While you can use хитровыебанный
to refer to a person (like хитровыебанный пацан,
it's still not a direct analogue for хитрый,
but rather for someone dodgy.
-
Thank you! But going back to my original question, what does this mean in relation to a person.? Actually, here's the original comment I saw this in: в данном конкретном примере я не концентрирвал внимание на пол стюардессы. Меня лично тоже бесит, когда какой-нибудь хитровыебанный хуй в самолете начинает засовывать свои вещи в чужой отсек для багажа. Помню, пидор один мое место багажа занял, т.к. я чуть пожже в салон зашел. Нахрена мне это надо, разговаривать с каким-то мудаком ? Один раз , подобный чучело, тупо занял мое место у элюминатора и сидит смотрит своими тупыми глазами...– CocoPopAug 25, 2017 at 0:44
-
@CocoPop updated the answer trying to cover specifically your question.– shabunc ♦Aug 25, 2017 at 3:15
-
@cocopop, see my 2nd comment to your 1. That is exactly the case of breaking co-inhabiting rules and being pride about allegedly being canny. The person in q occupied other's space without asking permission first and expecting that for the "greater good" of peaceful flight no one could challenge him. It is not that they really devised some smart-ass plan, it is that they exploiting others' wish to keep things peaceful and cooperative. By doing it they corrupt common environment/infrastructure in "tragedy of commons" way. So, this quite derogatory objective is used here,– AriochAug 25, 2017 at 7:55
-
1
-
1I have to mention that meaning of "хитровыебанный" is rather different when it applied to thing (like method of doing something) vs to a person. When applied to an inanimate thing, "хитровыебанный" can be translated as "weird, convoluted", and while it is obscene, it has no necessary negative connotation. "У него не было консервного ножа, и от открывал банки хитровыебанным способом." - "He had no can opener, so he've been opening cans in convoluted manner". However, when applied to a person, it has a strong negative connotation. It is still a synonym of "хитрый", but "less smart, more rude". Aug 25, 2017 at 18:31
Generally speaking, the word хитровыебанный has the same meaning as хитрый (cunning, tricky, sly), but obscene.
As pointed out by @DK in his comment, it can be translated as "smart-ass," but this word isn't only used to describe people; for instance, one can say "хитровыебанным способом," which means "in a tricky/clever way."
-
no, it is essentially brought down "sly" - the second part implies that the person thinks he is wicked smart while in reality he/she is damned scum– AriochAug 25, 2017 at 7:56
-
The only explanation that occurs to me here is "sophisticated in a convoluted and bad manner", but in quite obscene language. The above-mentioned "Smart-ass" is probably the best short English translation, but it's much more derogatory in Russian. This is that famous brand of Russian cursing on an intermediate level.
An obligatory remark: this is not the kind of language that should be printed in books or spoken on any level beyond informal communication.
Хитровыебанный is just xитрый
(cunning, tricky, sly) - with a shade of admiration, as in He's so cunning/smart - look at him!
In a modern context: an American friend of mine used to say this about a former Russian Ambassador to US - Kislyak the same :)
Хитровыебанный is a filty word and it does not have the same meaning as хитрый. Хитровыебанный means tricky and extremely complicated, more than it is required at the moment.
smart-ass
has a word-for-word translation:хитрожопый
, applicable to humans and animals.хитровыебанный
- a little different, much more rude, more abstract, applicable to animate and inanimate objects, situations, ways.