I'm learning Russian. In the tutorial they say:
Витя дома
meaning
Victor is at home
Also they say:
Витя в Токио
Meaning
Victor is in Tokyo
So why are they using в at one place and not using в at another place?
Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityДома
is "at house", в доме
is "in the house" - this just should be memoized. There are no other such cases, since "дома" is quite special word in this aspect.
As a sidenote, there's also form на дому
(and this is actually real example of locative) - it's about having some work-related practice at home, like "Врач принимает на дому".
'Дома' is a locative adverb, much like e.g. 'наверху' or 'внизу', and, as such, does not require a preposition. Actually, in colloquial English, one can also say 'I'm home' to state the fact of arriving there, also making the word 'home' an adverb.
at home
andin Tokyo
:)