How am I supposed to pronounce отпуска?

I've seen both о́тпуска and отпуска́. My dictionary is kinda ambiguous so I'm struggling with this one.

  • 1
    Wiktionary, which is already mentioned by @Eugene, could be a useful tool in such cases. Many words have their inflections documented with stress marks.
    – Vitaly
    Nov 16, 2017 at 16:24

1 Answer 1


Óтпуска is the Genitive case singular of óтпуск:

У меня давно не было óтпуска. – I haven't got a vacation for a long time.

Отпускá is the Nominative and Accusative case plural of óтпуск:

Друзья рассказали мне, как они провели свои отпускá. – My friends told me how they had spent their vacations.

  • I wonder if the latter is a somewhat vulgar/dialectic form, as I think the formally normal plural should be "óтпуски"
    – Arioch
    Nov 16, 2017 at 9:31
  • 1
    @Arioch check here: Викисловарь: "отпуск" or Грамота.ру:"отпуск"
    – Eugene
    Nov 16, 2017 at 10:13
  • 4
    BTW, this is not unique to отпуска. Quite a few Russian words only have stress to differentiate their grammatical forms: поезда, страны, волос Some words can be stressed in three different ways: округа, перепела, выносим. Those are quite rare. Nov 16, 2017 at 13:13

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.