I'm having a very hard time understanding this pronunciation. Is it safe to assume that ый sounds like ey in hey ?
All three of forvo are correct, while Wiktionary sounds as сильний.
Hey does not sound to me as a safe replacement of ый. As far as I know, the sound Ы does not exist in English. Have a look at this nice lesson: https://www.youtube.com/watch?v=sB61Fi1LluY
Only the last phoneme in
-ый is similar to
hey, but not the entire syllable.
I'm not entirely clear what part of the syllable is a problem.
The divergence may be due to difference in expression of different speakers, without proper effort in articulation (like in fluent speech) it may sound as just
-й, which at this position is very short anyway (not without a reason the letter is named "short И"), getting reduced because the word stress is far removed from it.
I didn't notice it being pronounced as
-ий in the clips.
The word contains both vowels сИльнЫй and in the Wiktionary clip difference in their pronunciation is apparent.
И softens consonants which precede it (save for
Ц/Ж/Ш, which in combination
ЦИ/ЖИ/ШИ are pronounced as
ЦЫ/ЖЫ/ШЫ) whereas in the clip
-ый isn't softened, which would be the case had the ending been pronounced as
If you're trying to understand how
ы is to be properly pronounced, i'd suggest taking notice of how English
duh interjection is pronounced, because its vowel is quite close.