4

In English we have many ways to respond to a question or statement. What are some informal ways to do this in Russian other than да or нет?

Examples: “Yep”, “Nope” “Yea”, “Nah” “Yay”, “Nay” (old English)

8

Means "Yes": Да. Ага. Угу. Аха. Так. Окей. Хорошо. Отлично. Так и быть. Согласен. Конечно! Бесспорно.

Means "No": Нет. Не. Неа. Нетушки. Не пойдёт. Не согласен. Против. Ни за что. "Ага, конечно!" "Не дождётесь!" "Дудки!" Забудь об этом! Нёу. Отнюдь! Увы.

  • 2
    нетушки is good – Баян Купи-ка Dec 6 '17 at 21:50
  • 1
    is нетушки informal? – Trey Dec 6 '17 at 23:25
  • yes it is, it's mostly used for refusal and usually being said in conversation between good acquaintances because it kind of softens the refusal – Баян Купи-ка Dec 7 '17 at 8:20
  • Excellent set of examples! If you could match the translations with the closest usage/context it would be very helpful. For example, which is most like “Yep”? – TomSchober Dec 14 '17 at 17:07
3

"Да" can be replaced with "Ага" or "Угу", or sometimes "Так", or, when the question is about presence or existence of something, or the conversation is military-style - "Есть!"

"Нет" can be shortened to "Не", or, when the question is about presence or existence of something - "Нету".

  • 2
    Also add ну, which may mean both confirmation and reluctance, depending on intonation and pitch. – ach Dec 6 '17 at 22:45
3

Wishing to say Да sarcastically to mean in fact no when responding to a question or implicitly disagreeing with a statement one can pronounce it as До-о-о. With inquiring intonation До-о-о? means emphasized disbelief or fake amazement oh really?, no shit

A playful or encouraging way to say Нет is Неа

Just like in Ebonics нет can be expressed with interjection uh uh which is reminiscent of Неа. Sadly Russian doesn't have a phonetic representation for it and i don't think it's formally or widely recognized as a valid semantic unit despite being in active use. I guess until it's put into writing it doesn't exist.

1

OT. In Russian, да AND нет can even complement each other. "Да, нет." - is an absolutely correct, complete sentence.

  • In "Да, нет" that да is not 'yes', it's a conjunction translated as "but", like in "Да я не знаю..." – Yellow Sky Dec 7 '17 at 1:29

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.