3

The first paragraph is from the website Learnrussian.rt and says that the prefix "по" with a multidirectional verb still gives an imperfective, whereas the second paragraph from the textbook Schaum's Outlines of Russian Grammar says it makes the verb perfective.

Which of them is correct?

Also, does "по", if added, exclude the multidirectional verb of motion from this group?

  • from which group should the added prefix exclude multidirectional verbs? – Баян Купи-ка Dec 17 '17 at 21:12
  • (not a verb of motion any more) I read that the perfctive from "ходить" is "сходить" , so i thought that "походить" whether ( imperfective or perfective ) would be used as an ordinary verb . – Amr S. Omar Dec 17 '17 at 21:23
  • ходить in fact may also be understood as an ordinary verb if it implies a motion in a certain direction and then its perfective aspect is сходить, like in phrases я (с)ходил в кино/на концерт, он (с)ходил к врачу, the context or the following preposition tells you about the connotation of the verb, but multidirectional ones remain so regardless of the prefix, one cannot turn a phrase я ходил ПО квартире into perfective by saying я СХОДИЛ по квартире, only ПОходил because of the preposition ПО (квартире) – Баян Купи-ка Dec 17 '17 at 21:33
  • exactly so..... – Баян Купи-ка Dec 17 '17 at 21:35
  • sure........... – Баян Купи-ка Dec 17 '17 at 21:36
2

Neither paragraph in the first source says that the prefix по- MAKES a verb perfective or imperfective (imperfective aspect there seems to just refer to continuous action - for a while, etc.). Also, unlike the second source, it does not introduce the idea of 'multidirectional verb' allegedly turned into perfective by по-, which is not true (at least, it doesn't happen all the time), e. g. compare походить (perfective verb) and похаживать (imperfective verb). So, the second source should have been more careful in conclusions.

0

The explanation under the table is correct, while the explanation of the paragraph 2 of the table is erroneous.

A copy of an answer from the comments:

the verb ходить may also be understood as an ordinary verb if it implies motion in a certain direction and then its perfective aspect is сходить, like in phrases я (с)ходил в кино/на концерт, он (с)ходил к врачу, the context or the preposition of the direct object tells you about the connotation of the verb, but multidirectional ones remain so regardless of the prefix, one cannot turn a phrase я ходил ПО квартире into perfective by saying я СХОДИЛ по квартире, only ПОходил because of the preposition ПО (квартире), but the perfective version of the phrase я ходил НА квартиру is я СХОДИЛ на квартиру if it's a one-off action, if however it means paying multiple visits to an apartment during some time the perfective phrase will be я ПОХОДИЛ на квартиру

A more detailed explanation of differences between perfective verbs with prefixes по- and с- can be found HERE

0

Ляшевская (2016) ссылается на диссертацию Леблана (LeBlanc, 2010) и приводит следующую классификацию значений приставки по- для глаголов совершенного вида:

  1. Результативное (‘do X to completion’): поблагодарить;
  2. Делимитативное (‘do X for a while’): пожадничать;
  3. Аттенуативное (‘do a little bit of X’): поразвлечь;
  4. Дистрибутивное (‘do X across all objects’): позакрывать;
  5. Игрессивное (‘begin to do X’): подуть.

В сноске 12 на странице 398 Ляшевская также упоминает о шестом значении, прерывисто-смягчительном, которое относится только к глаголам несовершенного вида: побаливать.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.