What does "delovaya kolbasa" mean in Russian?
-
this could be a translation request, but it just as well could be a request for explanation of a slang phrase meaning– Баян Купи-каJan 17, 2018 at 19:37
-
@БаянКупи-ка I agree– shabunc ♦Jan 17, 2018 at 19:39
-
1Related question: Предложить деловую колбасу...– VitalyJan 17, 2018 at 22:05
2 Answers
It is "delavaya kalbasa" literally a busy sausage
The Wiktionary tells it's an ironic designation for a person who's always busy with something, who's demonstrably busy, the Web indicates that it could also be a businessman/woman.
-
1
While the answer provided is absolutely correct, it's not necessarily about somebody being pretentiously busy. "Деловая колбаса" can be applicable in many circumstances and is a rough equivalent of "you are such a clever/smart guy/ass" said ironically.
For instance, a daughter can suggest to her father to leave her all the candies in exchange for butter and her father can say: "Ну ты и деловая колбаса".