Someone told me that it is incorrect to say "Я не люблю людей, моложе меня"
. The correct syntax, she said, is "Я не люблю людей, кто моложе меня"
.
I got to know that, when using a comparative referring to people on a subordinate clause, the subordinate clause may not be introduced by the comparative (моложе), but by a relative pronoun (кто, который, etc.).
But, what about things other than people?
If I want to tell "I don't like cars older than 5 years", which of the following alternatives is valid?
1. Я не люблю машин, что старше пяти лет.
2. Я не люблю машин, которые старше пяти лет.
3. Я не люблю машин, которым более пяти лет.
4. Я не люблю машин, чему более пяти лет.
Я не люблю людей моложе меня
is fully identical to the EnglishI don't like people younger than me