Beginner here, I have a sentence with it's translation, but need some help understanding why.
На его месте вы бы ещё не так заплакали.
So the translation is
In his place, you would cry even more (or in french, à sa place, vous pleureriez encore bien davantage).
I'm able to see what each word means, but am having trouble seeing why, all together, it means the above translation.
вы -> You
бы -> Makes the verb conditional
ещё -> More
не -> negates
так -> so much
заплакали -> Past tense of cry
So literally, it reads more like
In his place, you wouldn't cry as much
which is the opposite of what the translation says.
Any help on understanding why this sentence means what it means?