What's the difference between these two? According to wiktionary both are perfective forms of говорит but I'm not sure if they're really interchangeable. When should each one be used?
1 Answer
Сказать means to make one or more statements which have the effect of informing the listener on some clearly identified subject. For example:
Скажите что я позвонил.
Хорошо, скажу.
In contrast поговорить means to have a talk with someone. It conveys the idea of uttering appropriate words in order to revolve a situation or to make one's position clear. For example:
Наш сын меня не слушает. Ты должен с ним поговорить.
Хорошо, я поговорю.