As shown by the declension table for the noun version of слепой here: https://en.m.wiktionary.org/wiki/слепой this word apparently is a noun (blind person) but declines like an adjective (prepositional case is слепом and not слепое* as I would expect under the rules I've seen, yet this is not marked as irregular on Wiktionary). Why? Is this a special case where an adjective can act as a noun but stays declining as an adjective?
1 Answer
There are some adjectives that have become nouns as a result of dropping the nominal part of the noun phrase. These adjectives have the semantic meaning of the noun phrase and retain the gender of the dropped noun, but keep their adjectival declension.
Русский,больной, ученый,мороженое,рабочий, насекомое, животное, шампанское.
-
2A few feminine examples: столовая, вселенная, запятая. Plural: лёгкие, данные. Apr 2, 2018 at 9:45
-
2one which goes well together with мороженое is пирожное, other culinary items are заливное, жаркое, from zoology млекопитающее, пресмыкающееся although these are rather substantivized present participles Apr 2, 2018 at 10:16
-
thank you for the explanation and the examples. I was surprised I couldn't find this topic covered in the grammar by Terence Wade– evilfredApr 3, 2018 at 14:46