The first sentence of Anna Karenina goes as follows:
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
What would be a better translation of "несчастлива"? Unhappy or miserable? Or maybe another word? The commonly used English "unhappy" seems too weak, based on my knowledge of Polish.