И будет вам известно, я ...
I gather there is an equivalent of "будет вам известно" among the following phrasings, but I wonder which is the closest, as they nuanced in English:
"you know", "you see", "for what it’s worth", "for your information", "for the record", "I'm letting you know that ...", "I'll have you know that ...", "just so you know"
How exactly do you use "будет вам/тебе известно"?