Подумайте только, в два раза больше радости.
While I understand the meaning of this sentence, the grammatical function of the phrase "в два раза больше радости" has me puzzled.
Does the entire phrase "в два раза больше радости" serve as the direct object of the verb "подумать", albeit separated by a comma?
If so, I wonder if "в два раза больше радости" as a whole is considered to be in the accusative case, given the construction "подумать + (accusative) / think about".