So there was this exercise in our textbook asking us to translate the phrase:
"Could you please tell me how to get to the institute by metro"
After a while I came up with
скажите, пожалуйста, как проехать в институт на метро?
which seems to be fine, but I also found this alternative translation:
скажите, пожалуйста, как доехать до института на метро?
and it left me wondering about the interchangeability of these verbs. Are they really interchangeable in this case? Which variant is more likely to used in everyday speech?