Смотри, Востяков, как в тело войду, морду тебе за это самое набью окончательно.

I'm confused from морду onwards, the cases are throwing me off.


1 Answer 1


ВХОДИТЬ В ТЕЛО. ВОЙТИ В ТЕЛО. Прост. Экспрес. Физически крепнуть; поправляться, полнеть.to get stronger.

морду тебе за это самое набью окончательно= (Я) набью тебе ( dative) морду (accusative) за это (accusative) окончательно.= I (which is omitted) will beat your face (you in the face) for this (which should be known from the previous context) surely (by all means).

When I get stronger I will surely beat you in the face for this/that.

  • 4
    Here the (old) colloquial use of "окончательно" (liter. "finally" as in "with finality") would be better translated as "thoroughly".
    – yury10578
    Jun 24, 2018 at 18:30

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.