After reading this article I got curious how ф is in place of "th" in English for the word Cathedral (Кафедральный)? Sounds almost like a coffee-place. (I know it is not Café or Kafee in russian but кофе so it would be кофедрала something. Ok, enough of the silliness.)
How is it that the word Кафедральный has this ф instead of some other Cyrillic letters?